Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstelling
Aanwerving
Aanwerving en afdanking
Aanwerving en ontslag
Bijkomende aanwerving
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen
Compenserende aanwerving
Het bestek en de daarbij behorende stukken
In dienst nemen
Kosten voor de aanwerving
Rekrutering
Werving

Traduction de «daarbij de aanwerving » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanwerving en afdanking | Aanwerving en ontslag

Heuern und feuern










centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

Zentralorganisation und die ihr angeschlossenen Institute


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind


het bestek en de daarbij behorende stukken

Verdingungsunterlagen und zusätzliche Unterlagen


aanwerving [ aanstelling | in dienst nemen | rekrutering ]

Einstellung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. merkt tot zijn spijt op dat de meerderheid van de ontslagen werknemers tussen 55 en 64 jaar oud zijn; is ingenomen met de verschillende stimuleringsmaatregelen, onder meer de bijdrage om een eigen bedrijf op te richten met daarbij de aanwerving van werknemers van meer dan 55 jaar;

12. stellt mit Bedauern fest, dass die meisten der von der Entlassung betroffenen Arbeitnehmer zwischen 55 und 64 Jahre alt sind; begrüßt den differenzierten Anreiz zur Einstellung von Arbeitskräften über 55 bei der Maßnahme zur Unterstützung von Unternehmensgründungen;


12. merkt tot zijn spijt op dat de meerderheid van de ontslagen werknemers tussen 55 en 64 jaar oud zijn; is ingenomen met de verschillende stimuleringsmaatregelen, onder meer de bijdrage om een eigen bedrijf op te richten met daarbij de aanwerving van werknemers van meer dan 55 jaar;

12. stellt mit Bedauern fest, dass die meisten der von der Entlassung betroffenen Arbeitnehmer zwischen 55 und 64 Jahre alt sind; begrüßt den differenzierten Anreiz zur Einstellung von Arbeitskräften über 55 bei der Maßnahme zur Unterstützung von Unternehmensgründungen;


8. merkt tot zijn spijt op dat de meerderheid van de ontslagen werknemers tussen 55 en 64 jaar oud zijn; is ingenomen met de verschillende stimuleringsmaatregelen, onder meer de bijdrage om een eigen bedrijf op te richten met daarbij de aanwerving van werknemers van meer dan 55 jaar;

8. stellt mit Bedauern fest, dass die meisten der entlassenen Arbeitnehmer zwischen 55 und 64 Jahre alt sind; begrüßt den differenzierten Anreiz im Rahmen des Beitrags zur Unternehmensgründung, wonach die Einstellung von Arbeitnehmern über 55 Jahren gefördert wird;


C. overwegende dat de terroristische organisatie ISIS/Da'esh in Noord-Irak en Syrië is begonnen met systematische etnische zuiveringen en daarbij oorlogsmisdaden begaat tegen etnische en religieuze minderheden, zoals massale standrechtelijke executies en ontvoeringen; overwegende dat de VN reeds hebben bericht over gerichte moorden, gedwongen bekeringen, ontvoeringen, vrouwenhandel, slavernij van vrouwen en kinderen, aanwerving van kinderen voor zelfmoordaanslagen, seksueel en lichamelijk misbruik en foltering; overwegende dat chri ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Terrororganisation IS im Norden des Iraks und Syriens mit systematischen ethnischen Säuberungen begonnen hat und Kriegsverbrechen, einschließlich Massenhinrichtungen und Entführungen, gegen ethnische und religiöse Minderheiten verübt; in der Erwägung, dass in Meldungen der Vereinten Nationen von gezielten Tötungen, Zwangskonvertierungen, Entführungen, Frauenhandel, der Versklavung von Frauen und Kindern, der Rekrutierung von Kindern für Selbstmordanschläge sowie sexuellem Missbrauch, körperlicher Misshandlung und Folter die Rede ist; in der Erwägung, dass in der Vergangenheit Gemeinden der Christen, Jeside ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 82 van de wet van 28 februari 2007 bepaalt het ogenblik waarop de kandidaat-officieren worden « aangesteld » in de daarin bepaalde graden, en voorziet daarbij in gedifferentieerde regelingen, gebaseerd op, onder meer, het niveau van de betrokken kandidaat-officieren en op de wijze van aanwerving ervan (normale werving, bijzondere werving, aanvullende werving en laterale werving).

In Artikel 82 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 ist der Zeitpunkt, zu dem die Offiziersanwärter in die darin angeführten Dienstgrade « bestellt » werden, festgelegt und sind dabei differenzierte Regelungen vorgesehen, die unter anderem auf der Stufe der betreffenden Offiziersanwärter und auf der Weise der Anwerbung beruhen (normale Anwerbung, besondere Anwerbung, ergänzende Anwerbung und laterale Anwerbung).


53. merkt op dat in het besluit betreffende de oprichting van de EDEO is bepaald dat de aanwerving van personeel moet stoelen op verdienste en dat genderevenwicht daarbij op alle niveaus moet worden gewaarborgd; is ingenomen met de inspanningen die erop zijn gericht om op het niveau van delegatiehoofd te zorgen voor een gelijke verdeling van vrouwen en mannen; dringt er bij de Europese Dienst voor extern optreden op aan actief te streven naar een gelijke vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in overheidsinstellingen na conflicten ...[+++]

53. stellt fest, dass in dem Beschluss zur Errichtung des EAD verfügt wird, dass die Personaleinstellung nach Leistungsgesichtspunkten erfolgt und dass die Gleichstellung der Geschlechter auf allen Ebenen gewährleistet wird; begrüßt die Bemühungen, mit denen sichergestellt werden soll, dass auf der Ebene der Delegationsleiter eine Vertretung von Männern und Frauen im Verhältnis 50:50 erreicht wird; fordert den EAD auf, eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in Institutionen von Staaten, in denen ein Konflikt beigelegt wurde, aktiv zu fördern;


Door de wet van 18 juli 1991 aan te nemen, wilde de wetgever een aanwerving van magistraten organiseren op grond van objectieve benoemingscriteria en een einde maken aan « het diepe wantrouwen » dat weegt op een benoemingsprocedure waarbij « in de eerste plaats politieke overwegingen gelden » (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 974-1, pp. 2 en 3), terwijl hij daarbij in een overgangsregeling voorzag.

Mit der Verabschiedung des Gesetzes vom 18. Juli 1991 wollte der Gesetzgeber die Anwerbung von Magistraten aufgrund objektiver Ernennungskriterien organisieren und dem « tiefen Misstrauen » angesichts eines Ernennungsverfahrens, bei dem « an erster Stelle politische Erwägungen gelten », ein Ende bereiten (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 974-1, SS. 2 und 3), während er dabei eine Übergangsregelung vorgesehen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij de aanwerving' ->

Date index: 2024-08-09
w