Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij onze fantasie laten werken » (Néerlandais → Allemand) :

Om het vijfentwintigjarige bestaan van MEDIA te vieren, wordt met een reeks video's eer betoond aan Europese audiovisuele werken die onze verbeelding laten werken onder het motto "wij houden allemaal van verhalen".

Anlässlich des 25jährigen Jubiläums von MEDIA werden europäische audiovisuelle Werke durch eine Reihe von Videos gewürdigt, die unsere Vorstellungskraft unter dem Motto „Wir alle lieben Geschichten“ anregen.


Vier dingen. Sociale strijd leveren en juridisch verzet aantekenen, binnen de IAO en de WTO. We moeten daarbij onze fantasie laten werken en vooral de aftrekbare douanerechten als instrument gebruiken. We zullen ook politieke strijd moeten leveren. Van belang is vooral dat we duidelijk zijn en de dingen bij hun naam noemen. De gedereguleerde markt, het kapitalisme en de mondialisering – dat is ook het wereldwijde financieringskapitalisme.

Vier Dinge: Wir sollten soziale Kämpfe führen, wir sollten juristische Kämpfe führen, in der IAO und in der WTO, indem wir Einfallsreichtum zeigen – nicht zuletzt durch Einführung abzugsfähiger Zölle –, wir sollten politische Kämpfe führen, und vor allem sollten wir scharfsichtig sein und die Dinge beim Namen nennen – der deregulierte Markt, das ist Kapitalismus und Globalisierung, und er ist auch globaler Finanzkapitalismus.


Vier dingen. Sociale strijd leveren en juridisch verzet aantekenen, binnen de IAO en de WTO. We moeten daarbij onze fantasie laten werken en vooral de aftrekbare douanerechten als instrument gebruiken. We zullen ook politieke strijd moeten leveren. Van belang is vooral dat we duidelijk zijn en de dingen bij hun naam noemen. De gedereguleerde markt, het kapitalisme en de mondialisering – dat is ook het wereldwijde financieringskapitalisme.

Vier Dinge: Wir sollten soziale Kämpfe führen, wir sollten juristische Kämpfe führen, in der IAO und in der WTO, indem wir Einfallsreichtum zeigen – nicht zuletzt durch Einführung abzugsfähiger Zölle –, wir sollten politische Kämpfe führen, und vor allem sollten wir scharfsichtig sein und die Dinge beim Namen nennen – der deregulierte Markt, das ist Kapitalismus und Globalisierung, und er ist auch globaler Finanzkapitalismus.


Tegelijkertijd is de EU bereid met alle partners samen te werken bij de toepassing van universaliteit en differentiatie voor alle landen voor het volledige kader, zonder daarbij de minst ontwikkelde landen en andere kwetsbare landen aan hun lot over te laten.

Die EU ist gleichzeitig bereit, sich für den gesamten Handlungsrahmen gemeinsam mit ihren Partnern mit den konkreten Auswirkungen und der Umsetzung der Universalität und der Differenzierung für alle Länder zu befassen, ohne dabei die am wenigsten entwickelten und wirtschaftlich schwachen Länder außer Acht zu lassen.


4. Elke onderneming die andere gereguleerde stoffen dan chloorfluorkoolwaterstoffen voor essentiële analytische en laboratoriumtoepassingen gebruikt, dient zich bij de Commissie te laten registreren en daarbij opgave te doen van de gebruikte stoffen, het doel waarvoor ze worden gebruikt, het geraamde jaarlijkse verbruik en de identiteit van de leveranciers van die stoffen, en deze informatie bij te werken wanneer er zich een verandering voordoet.

(4) Unternehmen, die andere geregelte Stoffe als teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe für wesentliche Labor- und Analysezwecke verwenden, müssen sich unter Angabe der verwendeten Stoffe, des Verwendungszwecks, des geschätzten jährlichen Verbrauchs und der Lieferanten dieser Stoffe bei der Kommission registrieren und diese Angaben im Falle von Änderungen aktualisieren.


4. Elke onderneming die andere gereguleerde stoffen dan chloorfluorkoolwaterstoffen voor essentiële analytische en laboratoriumtoepassingen gebruikt, dient zich bij de Commissie te laten registreren en daarbij opgave te doen van de gebruikte stoffen, het doel waarvoor ze worden gebruikt, het geraamde jaarlijkse verbruik en de identiteit van de leveranciers van die stoffen, en deze informatie bij te werken wanneer er zich een verandering voordoet.

(4) Unternehmen, die andere geregelte Stoffe als teilhalogenierte Fluorchlorkohlenwasserstoffe für wesentliche Labor- und Analysezwecke verwenden, müssen sich unter Angabe der verwendeten Stoffe, des Verwendungszwecks, des geschätzten jährlichen Verbrauchs und der Lieferanten dieser Stoffe bei der Kommission registrieren und diese Angaben im Falle von Änderungen aktualisieren.


22 Dienaangaande beroept de Commissie zich met name op het voorwerp en het doel van het Verdrag van Rotterdam, waaruit duidelijk de wil van de partijen daarbij blijkt om nauw samen te werken op het gebied van de internationale handel in gevaarlijke pesticiden en andere gevaarlijke chemische stoffen, maar ook op de tekst zelf van dit verdrag, waarvan de bepalingen eenduidig het overwegend commerciële doel van dit instrument laten uitkomen.

22 Die Kommission stützt sich dazu insbesondere auf den Zweck und die Ziele des Übereinkommens, die klar die Absicht der Vertragsparteien ausdrückten, eine enge Zusammenarbeit im Bereich des internationalen Handels mit Pestiziden und anderen gefährlichen Chemikalien einzurichten, aber auch auf den Wortlaut des Übereinkommens, dessen Bestimmungen eindeutig die überwiegende handelsrechtliche Ausrichtung dieses Instruments widerspiegelten.


Hij speelde een belangrijke rol bij onze beraadslagingen, riep op tot matiging als anderen te snel en te ver wilden gaan, bood tegenstand bij goedkope, gemakkelijke stereotypering van degenen naar wie wij onderzoek verrichtten en hamerde er constant op dat het ging om de feiten en dat wij ons niet door onze fantasie moesten laten meeslepen.

Er spielte bei unseren Beratungen eine wichtige Rolle, indem er zu Augenmaß riet, wenn andere zu weit gehen oder zu schnell sein wollten, er widersetzte sich den billigen, bequemen Klischees derer, bei denen wir Ermittlungen vornahmen, und er stellte Fakten über Phantasie.


Ook vrijdag hadden we daarover bijna unaniem kunnen stemmen. Ik verzoek de collega's dan ook deze sabotage achterwege te laten, ons te laten werken en ons in alle rust te laten bespreken hoe wij onze werkzaamheden willen indelen.

Darüber hätten wir auch am Freitag fast einstimmig abstimmen können, und ich bitte die Kollegen, diese Sabotage zu unterlassen, uns arbeiten zu lassen und getrennt davon in Ruhe zu diskutieren, wie wir unsere Arbeit gestalten.


Ook vrijdag hadden we daarover bijna unaniem kunnen stemmen. Ik verzoek de collega's dan ook deze sabotage achterwege te laten, ons te laten werken en ons in alle rust te laten bespreken hoe wij onze werkzaamheden willen indelen.

Darüber hätten wir auch am Freitag fast einstimmig abstimmen können, und ich bitte die Kollegen, diese Sabotage zu unterlassen, uns arbeiten zu lassen und getrennt davon in Ruhe zu diskutieren, wie wir unsere Arbeit gestalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij onze fantasie laten werken' ->

Date index: 2024-04-11
w