Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarmee de btw in kwestie accuraat wordt aangepakt " (Nederlands → Duits) :

1. Alvorens anti-fraudemaatregelen te treffen, moet er een korte overlegperiode zijn om ervoor te zorgen dat de voorgestelde maatregel doeltreffend is en daarmee de btw in kwestie accuraat wordt aangepakt.

1. Der Durchführung von Betrugsbekämpfungsmaßnahmen muss ein kurzer Konsultationszeitraum vorgeschaltet werden, um sicherzustellen, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen wirksam sind und die richtige Antwort auf den drohenden Mehrwertsteuerbetrug darstellen.


Griekenland heeft de kwestie van de grensoverschrijdende leasing en verhuur van auto's in zijn wetgeving niet aangepakt en daarmee de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie hierover genegeerd (zie zaken C-451/99, Cura Anlagen, en C-91/10, VAV Autovermietung), krachtens welke de belasting in het geval van grensoverschrijdende leasing of verhuur evenredig moet zijn aan de duur van het gebruik van het voertuig.

Griechenland hat die Frage des grenzüberschreitenden Leasings und Mietens von Kraftfahrzeugen rechtlich nicht geregelt und missachtet so die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union (siehe C-451/99 Cura Anlagen und C-91/10 VAV Autovermietung), nach der die Mitgliedstaaten im Fall von grenzüberschreitendem Leasing oder Mieten nur eine im Verhältnis zu der Nutzungsdauer des Fahrzeugs stehende Steuer erheben dürfen.


Griekenland heeft deze kwestie (auto's van de zaak wanneer de werkgever in een andere lidstaat is gevestigd) nog niet in haar wetgeving aangepakt en daarmee de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie hierover genegeerd.

Griechenland hat die Frage grenzüberschreitender Dienstwagen nicht rechtlich geregelt und missachtet so die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union.


Aangezien in dit voorstel alleen de meest urgentie kwesties worden aangepakt, omdat er geen sprake is van een gelijk speelveld voor alle lidstaten, onderstreept de rapporteur de noodzaak van een brede politieke discussie over de structuur van lagere BTW-tarieven als geheel met betrekking tot de werking van de interne markt, zoals de Commissie eerder heeft aangekondigd.

Da in diesem Vorschlag nur die dringendsten Probleme angegangen werden, nämlich die Probleme, die darin bestehen, dass nicht für alle Mitgliedstaaten die gleichen Ausgangsvoraussetzungen gelten, unterstreicht der Verfasser der Stellungnahme die Notwendigkeit einer umfassenden politischen Debatte über die Gesamtstruktur der ermäßigten MwSt-Sätze im Hinblick auf das Funktionieren des Binnenmarkts, wie sie von der Kommission angekündigt wurde.


Wat betreft de Europese olievoorraden hebben we wetgeving voorbereid waarin twee kwesties worden aangepakt. Ten eerste zullen daarmee olievoorraden altijd beschikbaar zijn op momenten van crisis en gemakkelijk kunnen worden gebruikt, en ten tweede zullen de prioritaire vraagstukken worden aangepakt en met deze wetgeving transparantie en wekelijkse rapportages over commerciële voorraden word ...[+++]

Zu den europäischen Erdölvorkommen haben wir inzwischen Rechtsvorschriften vorbereitet, in denen es um zwei Bereiche geht. Erstens: Diese Ölvorräte werden in Zeiten der Krise stets zur Verfügung stehen und können leicht genutzt werden. Zweitens geht es um Fragen, die als vorrangig betrachtet werden – es geht um Transparenz sowie um wöchentlich erstellte Berichte über kommerzielle Vorräte.


Ik heb vooral waardering voor het feit dat de maatregelen die door de nieuwe lidstaten zijn voorgesteld, en die bekendstaan als de zogeheten "n+3"-regels, waarmee kwesties worden aangepakt op het gebied van BTW en huisvesting, door de overeenkomst tussen het Europees Parlement en de Raad worden ondersteund.

Insbesondere begrüße ich die Tatsache, dass die Einigung zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat die von den neuen Mitgliedstaaten vorgeschlagenen Maßnahmen unterstützt, die auch als N+3-Regeln bekannt sind und Themen wie die Mehrwertsteuer und das Wohnungswesen betreffen.


Hij heeft daarmee deze bijzonder moeilijke kwestie op voorbeeldige wijze aangepakt.

Er hat in beispielhafter Weise die Behandlung eines sehr schwierigen Themas eingeleitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarmee de btw in kwestie accuraat wordt aangepakt' ->

Date index: 2023-03-09
w