Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarnaast voorziet artikel » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast voorziet artikel 82 van het Omgevingsvergunningsdecreet in een initiatiefrecht voor het betrokken publiek om een procedure tot wijziging of aanvulling van de milieuvoorwaarden op te starten tijdens de exploitatie.

Darüber hinaus ist in Artikel 82 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung ein Initiativrecht für die betroffene Öffentlichkeit vorgesehen, um ein Verfahren zur Abänderung oder Ergänzung der Umweltbedingungen während des Betriebs einzuleiten.


Daarnaast voorziet dat artikel erin dat de desbetreffende gegevens « in ieder geval » dienen te worden gearchiveerd na het verstrijken van de erin bepaalde termijnen.

Darüber hinaus ist in diesem Artikel vorgesehen, dass die betreffenden Daten « auf jeden Fall » nach dem Ablauf der darin festgelegten Fristen archiviert werden müssen.


Overwegende dat dat besluit de opneming bevestigt van de gebieden bepaald in het besluit van 19 december 2008 tot herziening van het gewestplan Marche-La Roche (bladen 55/5 en 55/6) en tot aanneming van het voorontwerp van herziening; dat bedoeld besluit daarnaast een inrichtingsmaatregel voorziet in de zin van artikel 23, lid 2, 3°, van het Wetboek met betrekking tot het verbieden van alle handelingen en werken in verband met de exploitatie van de steengroeve in het ontginningsgebied met een diepte van minstens :

In der Erwägung, dass in diesem Erlass die Eintragung der in dem Erlass vom 19. Dezember 2008, durch den beschlossen wird, den Sektorenplan Marche-La-Roche (Karten 55/5, 55/6 und 23) einer Revision zu unterziehen, und zur Verabschiedung des Vorentwurfs der Revision, vorgesehenen Gebiete bestätigt wird; dass in diesem Erlass außerdem eine Raumordnungsmaßnahme im Sinne von Artikel 23 Absatz 2 Ziffer 3 des CWATUP vorgesehen ist, durch die jegliche Handlungen und Arbeiten in Verbindung mit dem Betrieb des Steinbruchs im Abbaugebiet verboten werden, und zwar auf eine Tiefe von:


Daarnaast voorziet de afwikkelingsregeling in voorkomend geval in de benoeming door de nationale afwikkelingsautoriteiten van een bijzondere bestuurder voor de instelling in afwikkeling overeenkomstig artikel 35 van Richtlijn 2014/59/EU.

Darüber hinaus ist im Abwicklungskonzept, falls angezeigt, die Bestellung eines Sonderverwalters für das in Abwicklung befindliche Institut nach Artikel 35 der Richtlinie 2014/59/EU durch die nationalen Abwicklungsbehörden vorzusehen.


Daarnaast voorziet de afwikkelingsregeling in voorkomend geval in de benoeming door de nationale afwikkelingsautoriteiten van een bijzondere bestuurder voor de instelling in afwikkeling overeenkomstig artikel 29 bis van Richtlijn [BRRD].

Darüber hinaus ist im Abwicklungskonzept, falls angezeigt, die Bestellung eines Sonderverwalters für das in Abwicklung befindliche Institut nach Artikel 29a der Richtlinie [BRRD] durch die nationalen Abwicklungsbehörden vorzusehen.


Bovendien zou een benadering volgens welke, in het geval waarin op het moment van instelling van het beroep reeds in de betrokken post is voorzien, het verzoek om nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van de sollicitatie enkel ontvankelijk zou zijn wanneer de afgewezen kandidaat daarnaast ook verzoekt om nietigverklaring van het aanstellingsbesluit, neerkomen op het invoeren van een voorwaarde voor ontvankelijkheid van beroepen die betrekking hebben op de rechtmatigheid van een bezwarend besluit in de zin van artikel 90, lid 2, van het ...[+++]

Betrachtete man einen Antrag auf Aufhebung der Entscheidung über die Ablehnung einer Bewerbung in dem Fall, dass die fragliche Stelle zum Zeitpunkt der Klageerhebung bereits besetzt ist, nur dann als zulässig, wenn der ausgeschlossene Bewerber daneben die Aufhebung der Ernennungsentscheidung beantragt, liefe dies zudem darauf hinaus, für Klagen, die die Rechtmäßigkeit einer beschwerenden Maßnahme im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts betreffen, eine im Statut nicht vorgesehene Zulässigkeitsvoraussetzung einzuführen. Weder Art. 91 des Statuts, der Klagen betrifft, die Beamte bei den Unionsgerichten gegen sie beschwerende Maßnahmen erheb ...[+++]


Daarnaast staat er in artikel 6, lid 4, van het Verdrag van Lissabon: “De Unie voorziet zich van de middelen die nodig zijn om haar doelstellingen te verwezenlijken en haar beleid ten uitvoer te leggen”.

Darüber hinaus sagt Artikel 6 Absatz 4 des Lissabon-Vertrags: „Die Union stattet sich mit den Mitteln aus, die zum Erreichen ihrer Ziele und zur Durchführung ihrer Politiken erforderlich sind.“


Daarnaast stroken de bepalingen van artikel 6, lid 4 van het wetsvoorstel niet met artikel 13 ervan dat in een herziening van het Europees Surveillancebevel voorziet (het valt dan ook te betwijfelen of het uitvaardigende land op deze wijze verplichtingen kan veranderen die door het uitvoerende land zijn gewijzigd).

Außerdem stehen die Bestimmungen von Artikel 6 Absatz 4 des Legislativvorschlags nicht im Einklang mit Artikel 13 des Vorschlags, der eine Überprüfung der Europäischen Überwachungsanordnung vorsieht (es ist zweifelhaft, ob der Anordnungsstaat damit Weisungen und Auflagen abändern kann, die vom Vollstreckungsstaat geändert wurden).


9. Daarnaast zijn de financiële vooruitzichten met het oog op de komende uitbreiding aangepast, waarbij met name 480 miljoen € extra is gegaan naar rubriek 3 voor de periode 2004-2006, zodat de financiële begroting waarin artikel 5 van het voorstel voorziet, overeenkomstig kan worden gewijzigd.

9. Nachdem die finanzielle Vorausschau mit Blick auf die Erweiterung angepasst wurde und insbesondere die Rubrik 3 durch 480 Mio. € für den Zeitraum 2004-2006 aufgestockt wurde, könnte die Mittelausstattung in Artikel 5 des Vorschlags auch entsprechend geändert werden.


Daarnaast echter verwijst artikel 61, sub e, naar artikel 29 EU-Verdrag, dat ook op andere terreinen van criminaliteit in maatregelen voorziet.

Gleichzeitig verweist uns Artikel 61 Buchstabe e EGV auf Artikel 29 EUV, der auch Maßnahmen für andere Bereiche der Kriminalität vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarnaast voorziet artikel' ->

Date index: 2023-08-10
w