Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom bieden wij met onze nieuwe voorstellen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom bieden wij met onze nieuwe voorstellen de mogelijkheid om op het niveau van de lidstaten vast te stellen wie wel en wie niet opgenomen moet worden in de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegvervoer uitoefenen.

Unsere neuen Vorschläge bieten uns die Möglichkeit, auf mitgliedstaatlicher Ebene festzulegen, welche Personen tatsächlich in den Geltungsbereich der Richtlinie für Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben, fällt.


Daarom lijkt het gerechtvaardigd om nieuw regelgevend werk voor het ogenblik te beperken tot voertuigen met motoren met directe inspuiting, hoewel de deeltjesemissies van alle motoren met elektrische ontsteking verder moeten worden onderzocht en gevolgd, met name wat het groottespectrum en de chemische samenstelling van uitgestoten deeltjes en de emissies in reële rijomstandigheden betreft, en de Commissie zo nodig aanvullende regelgevende maatreg ...[+++]

Es erscheint daher angebracht, regulierende Maßnahmen einstweilen auf Fahrzeuge mit Direkteinspritzung zu beschränken, ohne eine weitere Erforschung und Überwachung der Leistung aller Fremdzündungsmotoren in Bezug auf die Partikelemissionen, insbesondere was Größenspektrum und chemische Zusammensetzung der ausgestoßenen Partikel sowie die Emissionen unter tatsächlichen Betriebsbedingungen betrifft, auszuschließen; erforderlichenfalls sollte die Kommission weitere Rechtsvorschriften vorschlagen, wobei auch der künftige Marktanteil von ...[+++]


De Commissie zal daarom oplossingen voorstellen die het aanbod voor de gebruikers maximaliseren en de makers van inhoud nieuwe mogelijkheden bieden, en ook de financiering van media en innovatieve inhoud in de EU in stand houden.

Hierzu wird die Kommission Lösungen vorschlagen, die das Angebot für die Nutzer erhöhen und für Urheber neue Möglichkeiten eröffnen, ohne Abstriche bei der Finanzierung von EU-Medien und innovativen Inhalten zu machen.


We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken va ...[+++]

Wir werden weiter an der Umsetzung der zehn Prioritäten arbeiten und haben dazu 21 neue Initiativen vorgeschlagen: 1) Zur Schaffung neuer Impulse für Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen schlagen wir eine Initiative im Jugendbereich, einen Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft und einen mehrjährigen Finanzrahmen vor; 2) wir wollen eine Halbzeitüberprüfung der Situation beim digitalen Binnenmarkt vornehmen; 3) bei den Maßnahmen zur Umsetzung der Energieunion soll der Arbeitsschwerpunkt auf emissionsarme Verkehrsmittel und emis ...[+++]


Daarom ben ik blij dat de Commissie en onze nieuwe Dienst voor extern optreden, die een moeilijke aanloopperiode had, nu kennelijk samen optrekken en met zinvolle voorstellen komen.

Deswegen bin ich dankbar, dass nach Schwierigkeiten in der Anlaufphase bei unserem neuen Dienst jetzt offensichtlich Auswärtiger Dienst und Kommission vorangehen und mit sinnvollen Vorschlägen kommen.


Omdat bespaarde energie de goedkoopste energie is, is het besparen van energie ecologisch gezien ook de beste manier om de klimaatverandering te bestrijden, en daarom hoop ik dat er nieuwe voorstellen en stimulansen van de Commissie zullen komen.

Da gespeicherte Energie die billigste Energie ist, ist dies auch aus ökologischer Sicht der beste Weg zur Bekämpfung des Klimawandels, und ich hoffe, dass es in dieser Frage neue Vorschläge und Anregungen seitens der Kommission geben wird.


We hebben hersteld wat volgens ons essentieel was in de tekst, en tot onze verbazing en vreugde moeten we toegeven dat bijna al onze nieuwe voorstellen zijn geaccepteerd.

Wir haben in dem Text das formuliert, was uns wesentlich schien, und zu unserer freudigen Überraschung ist festzustellen, dass fast alle unsere neuen Vorschläge berücksichtigt wurden.


De creativiteit en diversiteit van onze mensen en de kracht van de Europese creatieve industrie bieden enorme mogelijkheden voor nieuwe groei en nieuwe werkgelegenheid door innovatie, met name voor het midden- en kleinbedrijf.

Die Kreativität und Vielfalt unserer Bevölkerung sowie die Stärke der europäischen Kultur- und Kreativwirtschaft bieten ein enormes Potenzial für neues Wachstum und neue Beschäftigung durch Innovation, insbesondere im Hinblick auf KMU.


De Commissie beseft hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat alles klaar is tegen 1 januari 2007. Daarom heeft de huidige Commissie de voorstellen reeds dit jaar gepresenteerd, met name in februari en juli. Bovendien is zij voornemens een nieuw maatregelenpakket in te dienen om een antwoord te bieden op de nog onopgeloste vraagstukken met betrekki ...[+++]

Die Kommission ist sich darüber im Klaren, dass alles Notwendige getan werden muss, damit am 1. Januar 2007 alles bereit ist. Zu diesem Zweck hat die derzeitige Kommission in diesem Jahr, nämlich im Februar und Juli, Vorschläge unterbreitet und beabsichtigt, ein neues Maßnahmenpaket zu den noch ausstehenden Aspekten von JI, RELEX und Umwelt vorzulegen, das am 29. September angenommen werden ...[+++]


Ten aanzien van dit laatste punt zal de Commissie zich inspannen om de plaatselijke Schengensamenwerking te helpen bij haar werkzaamheden binnen de rechtsgebieden van groot politiek en/of economisch belang die de beste kansen bieden voor toerisme. Met betrekking tot beste praktijken kunnen nieuwe voorstellen voor proefprojecten inzake de afgifte van visa ...[+++]

Was Letztere betrifft, so wird die Kommission die Schengen-Zusammenarbeit vor Ort in politisch und/oder wirtschaftlich wichtigen Ländern unterstützen, die das beste Potenzial für Tourismus bieten. In Bezug auf bewährte Verfahren können Vorschläge für neue Pilotprojekte für die Erteilung von Visa an den Außengrenzen von der Kommission geprüft werden.


w