Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom gaan onze " (Nederlands → Duits) :

Daarom gaan onze bedrijven in Europa momenteel gebukt onder een oneerlijke situatie – ik herinner me het geval van autosnelwegen in Polen.

Daher leiden unsere Unternehmen in Europa zurzeit an einer ungerechten Situation – ich denke an den Fall der Autobahnen in Polen.


Culturele diplomatie moet daarom tot de kern van onze betrekkingen met de wereld van vandaag gaan behoren".

Darum muss die Kulturdiplomatie in unseren Beziehungen mit der Welt von heute in den Mittelpunkt rücken.“


Daarom zijn onze amendementen, waarin de Commissie wordt verzocht de mogelijkheden na te gaan om banen te scheppen ten behoeve van een betere zorgsector in het kader van de EU 2020-strategie, zo belangrijk.

Aus diesem Grund sind unsere Änderungsanträge, die die Kommission auffordern, die Möglichkeiten für die Schaffung von Arbeitsplätzen durch einen besseren Pflegesektor im Rahmen der Strategie EU 2020 zu berücksichtigen, so wichtig.


Daarom gaan we actief verder met onze inspanningen om een veiligere onlineomgeving te maken voor kinderen door ouders te informeren, docenten op de hoogte te brengen en door te vragen om een gecoördineerde actie door nationale overheden en educatieve gemeenschappen.

Deshalb werden wir aktiv unsere Bemühungen fortsetzen, eine sicherere Online-Umgebung für Kinder zu schaffen, indem Eltern aufgeklärt und Lehrer befähigt oder von den nationalen Regierungen und Bildungsgesellschaften koordinierte Maßnahmen gefordert werden.


Daarom moet onze reactie ook gebaseerd zijn op andere vormen van voedselhulp, die bijvoorbeeld zijn bedoeld om de negatieve effecten op ondervoeding van kinderen tegen te gaan en de koopkracht van de kwetsbaarste huishoudens te ondersteunen.

Unsere Antwort muss infolgedessen auch auf anderen Formen der Nahrungsmittelhilfe beruhen, die beispielsweise darauf ausgerichtet sind, den negativen Folgen für den Ernährungszustand von Kindern entgegenzuwirken und die Kaufkraft der schwächsten Haushalte zu stützen.


Daarom gaan we op dezelfde voet verder en zullen we het Europees Parlement informeren en bij onze plannen betrekken. Dan kunnen we samen ervoor zorgen dat alle politieke doelstellingen van de Lissabon-strategie worden gehaald, te weten de vier algemene prioriteiten die we in onze jaarlijkse beleidsstrategie uiteen hebben gezet.

Deshalb werden in dieser Richtung weitergehen und das Europäische Parlament informieren und einbeziehen, sodass wir Hand in Hand daran arbeiten können, dass unsere allgemeinen politischen Ziele der Lissabon-Strategie auch verwirklicht werden: die vier Hauptschwerpunkte, die wir in unserer Jährlichen Strategieplanung gesetzt haben.


OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houd ...[+++]

IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konservieren und für die Zukunft verfügbar zu halten.


OPMERKEND dat het culturele en intellectuele bezit van onze samenleving, dat gecreëerd wordt en bruikbaar en beschikbaar is in digitale vorm en de herinnering van morgen vormt, afhankelijk is van snel veranderende technieken op kwetsbare media en geografisch wijd verspreid is, en daarom groot gevaar loopt onherroepelijk verloren te gaan tenzij er doelgerichte maatregelen worden getroffen om het te bewaren en ter beschikking te houd ...[+++]

IN ANBETRACHT DESSEN, dass die in digitaler Form geschaffenen und digital nutzbaren und verfügbaren kulturellen und geistigen Ressourcen unserer Gesellschaft, die das Gedächtnis der Zukunft ausmachen werden, einem raschen technologischen Wandel unterliegen, von unbeständigen Trägermedien abhängig sind und geografisch weit verstreut sind und dass daher die große Gefahr besteht, dass diese Ressourcen unwiederbringlich verloren gehen, wenn nicht aktive Maßnahmen ergriffen werden, um sie zu konservieren und für die Zukunft verfügbar zu halten;


Daarom bekijken wij onze prioriteiten opnieuw en gaan wij na welke activiteiten achterwege kunnen en moeten worden gelaten.

Und sie sind der Grund, warum wir unsere Prioritäten neu definieren und Tätigkeitsbereiche finden müssen, die wir unter Umständen aufgeben könnten oder sollten.


Daarom vertrek ik zondag naar ex-Joegoslavie : maandag 21 augustus ben ik in Zagreb en dinsdag 22 augustus in Belgrado om ter plaatse de behoeften op middellange termijn en onze interventiemogelijkheden na te gaan en te evalueren".

Sonntag reise ich dazu ins ehemalige Jugoslawien, Montag den 21. August bin ich in Zagreb und am Dienstag den 22. August in Belgrad und werde mich persönlich von der Situation überzeugen und vor Ort eine Einschätzung des mittelfristigen Bedarfs und unserer Möglichkeiten zu helfen vornehmen".




Anderen hebben gezocht naar : daarom gaan onze     diplomatie moet daarom     vandaag gaan     kern van onze     daarom     gaan     daarom zijn onze     daarom gaan     verder met onze     tegen te gaan     daarom moet onze     bij onze     verloren te gaan     bezit van onze     opnieuw en gaan     bekijken wij onze     termijn en onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom gaan onze' ->

Date index: 2022-03-30
w