Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daarom krachtige maatregelen heeft " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat het binnenbrengen van gesmokkelde sigaretten op het grondgebied van de EU van oudsher een van de belangrijkste problemen voor de Europese Unie is, die daarom krachtige maatregelen heeft genomen om dit verschijnsel te bestrijden;

B. in der Erwägung, dass es sich bei der illegalen Einfuhr von geschmuggelten Zigaretten in das Gebiet der EU seit je her um eines der schwerwiegendsten Probleme für die EU handelt, die drastische Maßnahmen ergriffen hat, um dieses Phänomen zu bekämpfen;


In reactie op het verzoek van de Europese Raad van 4 februari 2011 om "krachtige maatregelen [te treffen] om de ruime marges voor hogere energiebesparingen op gebouwen, vervoer en producten en processen te benutten"[8] heeft de Commissie daarom dit algemene nieuwe plan voor energie-efficiëntie uitgewerkt.

Als Reaktion auf die Aufforderung des Europäischen Rats vom 4. Februar 2011, entschlossene Maßnahmen zu ergreifen, um das erhebliche Potenzial größerer Energieeinsparungen bei Gebäuden, im Verkehr, bei Produkten und Prozessen zu nutzen[8], hat die Kommission daher diesen umfassenden neuen Energieeffizienzplan ausgearbeitet.


Een eerste brief, die in december 2015 aan Spanje is gezonden, heeft niet tot krachtige maatregelen geleid.

Spanien hatte bereits im Dezember 2015 ein erstes Schreiben erhalten, jedoch keine entschlossenen Maßnahmen ergriffen.


De EC streeft naar een krachtiger cultuur van verantwoordelijkheid en heeft daarom een openbare raadpleging opgezet om bij te dragen tot de specificatie van enkele basisbeginselen voor een verantwoorde governance van het nanotechnologie-onderzoek.

In der Absicht, eine Kultur der Verantwortung zu stärken, hat die Europäische Kommission eine öffentliche Konsultation eingeleitet, um zur Festlegung grundlegender Prinzipien für einen verantwortungsvollen Rahmen der Nanotechnologieforschung beizutragen.


De Commissie heeft daarom omschreven voor welke uitdagingen de kandidaat-lidstaten staan, heeft verregaande maatregelen genomen en zal die ook blijven nemen om ervoor te zorgen dat de kandidaat-lidstaten bij hun toetreding beschikken over doeltreffende controlestelsels voor het beheer van EU-middelen.

Die Kommission hat die vor den Beitrittsländern liegenden Herausforderungen somit identifiziert, und sie unternimmt umfassende Maßnahmen, um dafür zu sorgen, dass diese Länder bei ihrem Beitritt über wirkungsvolle Kontrollsysteme für die Verwaltung von EU-Mitteln verfügen.


De Commissie heeft daarom aangekondigd maatregelen te willen nemen om het vrije verkeer van EU-burgers en hun familieleden uit derde landen te vergemakkelijken door de EU-regels strikt te handhaven, bijvoorbeeld op het gebied van non-discriminatie; dit door goede praktijken en een betere kennis van de EU-regelgeving bij het maatschappelijk middenveld te stimuleren en door onder EU-burgers meer informatie te verspreiden over hun recht op vrij verkeer (maatregel 15 van het verslag over het EU-burgerschap 2010).

Dementsprechend hat die Kommission ihre Absicht bekundet, bewährte Praktiken zu fördern, die Bevölkerung besser über die EU-Regelungen aufzuklären und den EU-Bürgern Informationen über ihre Freizügigkeitsrechte an die Hand zu geben, um Unionsbürgern und ihren Familienmitgliedern aus Drittstaaten durch strikte Durchsetzung der EU-Regelungen, einschließlich derer zum Diskriminierungsverbot, die Freizügigkeit zu erleichtern (Aktion 15 des Berichts über die Unionsbürgerschaft 2010).


De consumptie van pluimveevlees is in de Europese Unie met 30 procent gedaald, maar in Hongarije slechts met 15 procent, omdat de regering krachtige maatregelen heeft getroffen om het vertrouwen van de consument te winnen.

Der Geflügelverbrauch ist in der Europäischen Union um 30 % gefallen, in Ungarn aber nur um 15 %, weil die Regierung entschlossen gehandelt hat, um das Vertrauen der Verbraucher zu gewinnen.


8. dringt er bij de Raad met de meeste nadruk op aan om onverwijld tot een besluit over de nieuwe solidariteitsfondsverordening te komen, gelet op het feit dat het Parlement zijn standpunt reeds in mei 2006 heeft aangenomen; acht de vertraging die de Raad in dit geval veroorzaakt heeft, onaanvaardbaar; meent dat het met de nieuwe verordening, die onder meer de drempels voor beroep op het solidariteitsfonds van de EU verlaagt, mogelijk zal zijn om schade effectiever, flexibeler en op tijd op te vangen; dringt er bij het Portugese voorzitterschap en de ministers van financiën, milieu, landbouw en regionale ontwikkeling van de EU op aan om onverwijld ...[+++]

8. legt dem Rat eindringlich nahe, unverzüglich einen Beschluss über die neue Solidaritätsfondsverordnung der EU zu fassen, wozu das Europäische Parlament im Mai 2006 seinen Standpunkt angenommen hat; hält die diesbezügliche Säumigkeit des Rates für unannehmbar; vertritt die Ansicht, dass mit der neuen Verordnung, durch die unter anderem die Schwellen für die Mobilisierung des Solidaritätsfonds der EU abgesenkt wurden, Schäden wirksamer, flexibler und rechtzeitiger behoben werden können; fordert den amtierenden portugiesischen Ratsvorsitz sowie die für Finanzen, Umwelt, Landwirtschaft und regionale Entwicklung zuständigen Minister der EU auf, unverzüglich rasche und energische Maßnahmen zu ergreifen; regt zu ...[+++]


8. dringt er bij de Raad met de meeste nadruk op aan om onverwijld tot een besluit over de nieuwe solidariteitsfondsverordening te komen, gelet op het feit dat het Europees Parlement zijn standpunt reeds in mei 2006 kenbaar heeft gemaakt; acht de vertraging die de Raad in dit geval veroorzaakt heeft, onaanvaardbaar; meent dat het met de nieuwe verordening, die onder meer de drempels voor beroep op het solidariteitsfonds van de EU verlaagt, mogelijk zal zijn om schade effectiever, flexibeler en op tijd op te vangen; dringt er bij de Portugese voorzitter en de ministers van financiën, milieu, landbouw en regionale ontwikkeling van de EU ...[+++]

8. legt dem Rat eindringlich nahe, unverzüglich einen Beschluss über die neue Solidaritätsfondsverordnung der EU zu fassen, wozu das Europäische Parlament im Mai 2006 seinen Standpunkt angenommen hat; hält die diesbezügliche Säumigkeit des Rates für unannehmbar; vertritt die Ansicht, dass mit der neuen Verordnung, durch die unter anderem die Schwellen für die Mobilisierung des Solidaritätsfonds der EU abgesenkt wurden, Schäden wirksamer, flexibler und rechtzeitiger behoben werden können; fordert den amtierenden portugiesischen Ratsvorsitz sowie die für Finanzen, Umwelt, Landwirtschaft und regionale Entwicklung zuständigen Minister der EU auf, unverzüglich rasche und energische Maßnahmen zu ergreifen; regt ...[+++]


Gelet op de politieke situatie in Guinee-Bissau en het feit dat de nieuwe administratie krachtige maatregelen heeft genomen om de governance te verbeteren, is de rapporteur van mening, al bestaan enorme onzekerheden met betrekking tot de uitvoering van de duurzame maatregelen waarin het gewijzigde Protocol voorziet, dat het Europees Parlement een positief signaal moet geven om de inspanningen van de autoriteiten van Guinee-Bissau te ondersteunen, teneinde te helpen om het ...[+++]

In Anbetracht der politischen Lage in Guinea-Bissau und der Tatsache, dass die neue Regierung vernünftige Maßnahmen zur Verbesserung des „Good Governance“ getroffen hat, ist der Berichterstatter der Ansicht, dass zwar erhebliche Ungewissheiten hinsichtlich der Durchführung der in dem geänderten Protokoll festgelegten nachhaltigen Maßnahmen bestehen, dass das Europäische Parlament aber dennoch ein positives Signal geben sollte, um die Behörden Guinea-Bissaus bei ihren Anstrengungen zur Stabilisierung des Landes zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom krachtige maatregelen heeft' ->

Date index: 2023-01-25
w