Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom moet deel » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom moet deel 1 van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 206/2010 worden gewijzigd om de Verenigde Staten toe te voegen aan de lijst van derde landen en gebieden, of delen daarvan, waaruit zendingen levende hoefdieren in de Unie mogen worden binnengebracht, onder vermelding van behoorlijke garanties voor het testen op vesiculaire stomatitis.

Daher sollte eine Änderung von Anhang I Teil 1 der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 dahingehend erfolgen, dass die Vereinigten Staaten in die Liste von Drittländern, Gebieten und Teilen davon aufgenommen werden, aus denen Sendungen lebender Huftiere in die Union bei Gewährleistung geeigneter Garantien hinsichtlich einer Untersuchung auf vesikuläre Stomatitis zugelassen sind.


Daarom moet deel 6 van bijlage I bij Verordening (EU) nr. 206/2010 worden gewijzigd om daar het desbetreffende protocol en de testprocedure voor vesiculaire stomatitis aan toe te voegen.

Daher ist Anhang I Teil 6 der Verordnung (EU) Nr. 206/2010 dahingehend zu ändern, dass das betreffende Protokoll und das Testverfahren für vesikuläre Stomatitis aufgenommen werden.


Daarom moet deel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 worden gewijzigd om de invoer van dergelijke eieren in de Unie toe te staan.

Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 sollte daher geändert werden, um die Einfuhr solcher Eier in die Union zu genehmigen.


Daarom moet RAPEX niet alleen openstaan voor derde landen maar moet de Commissie deze landen ertoe aansporen aan RAPEX deel te nemen.

Daher sollte RAPEX Drittstaaten nicht nur offenstehen, sondern die Kommission sollte diese Länder zur Beteiligung ermuntern.


Daarom moet de invoer in de Unie uit Rusland van dergelijke producten worden toegestaan en moeten de gegevens voor dat derde land in deel 2 van bijlage II bij Beschikking 2007/777/EG en in deel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Es ist daher angebracht, die Einfuhr solcher Waren aus Russland in die Union zu genehmigen und die Einträge für dieses Drittland in Teil 2 des Anhangs II der Entscheidung 2007/777/EG und Anhang I Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 entsprechend zu ändern.


Ik denk dat er drie belangrijke wijzigingen nodig zijn: de procedure voor te grote saldi moet zo breed zijn dat ook de arbeidsmarkten, waaronder de werkloosheidscijfers, eronder vallen, en daarom moet de Raad werkgelegenheid er waar relevant in worden opgenomen; bij de kwalitatieve beoordeling van de hoogte van staatsschulden en ontwikkelingen in het correctieve deel van het stabiliteits- en groeipact zou ook volledige aandacht mo ...[+++]

Meiner Ansicht nach sind hier im wesentlichen drei Änderungen erforderlich: Das Überschussverfahren muss breit genug angelegt sein, damit die Arbeitsmärkte, einschließlich der Arbeitslosenraten, auch darunter fallen, und daher muss der Beschäftigungsrat an allen maßgeblichen Stellen eingebunden werden; die qualitative Bewertung der Höhe öffentlicher Schulden und Entwicklungen bei den Korrekturmaßnahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts sollte auch die Höhe und Entwicklung öffentlicher Investitionen im vollen Umfang berücksichtigen; und in dem gesamten neuen System muss die Verknüpfung mit der Strategie 2020 ausdrüc ...[+++]


Daarom moet bij de analyse van de problemen van Roma-vrouwen rekening worden gehouden met verschillende criteria: de Roma-groep waar de vrouwen deel van uitmaken, hun woonplaats (op het platteland of in de stad), hun burgerlijke staat (getrouwde of ongehuwde vrouwen, inclusief de tot laatstgenoemde categorie behorende ongehuwde moeders), de sociale groep waarvan zij deel uitmaken, de specifieke kenmerken van de cultuur van de meerderheid van de bevolking, hun religie.

Daher sind einige Kriterien zu bedenken, wenn die Probleme der Roma-Frauen analysiert werden sollen, und zwar die Gruppe der Roma, zu der die Frauen gehören, ihr Wohnort (Stadt oder Land), ihr Familienstand (verheiratet oder ledig) (unter die letztgenannte Kategorie fällt auch die Gruppe der ledigen Mütter)), die soziale Gruppe, zu der sie gehören, die speziellen Merkmale der Kultur der Bevölkerungsmehrheit, ihre Religion.


De Unie betekent ook dat we kunnen uitleggen dat Europa niet een deel van het globaliseringsprobleem is, maar dat Europa een deel van het antwoord op dat probleem vormt. Daarom moet het mogelijk zijn het vertrouwen van de burgers voor ons beleid te herwinnen.

Sie bedeutet auch, dass wir deutlich machen können, dass Europa nicht ein Teil des Problems Globalisierung ist, sondern dass Europa ein Teil der Antwort auf das Problem Globalisierung ist und dass wir aus diesen Gründen heraus in der Lage sein können, die Herzen der Bürger für unsere Politik zurückzugewinnen.


(5) Er moet evenwel voor worden gezorgd dat het herstructureringsproces de mededinging niet blijvend schaadt; daarom moet het Gemeenschapsrecht bepalingen bevatten welke gelden voor concentraties die de daadwerkelijke mededinging op de gemeenschappelijke markt of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze kunnen belemmeren.

(5) Allerdings ist zu gewährleisten, dass der Umstrukturierungsprozess nicht eine dauerhafte Schädigung des Wettbewerbs verursacht. Das Gemeinschaftsrecht muss deshalb Vorschriften für solche Zusammenschlüsse enthalten, die geeignet sind, wirksamen Wettbewerb im Gemeinsamen Markt oder in einem wesentlichen Teil desselben erheblich zu beeinträchtigen.


Een groot deel van de diensten maken overigens deel uit van wat genoemd wordt diensten van algemeen belang, en daarom moet het beleid ten aanzien van diensten als bron van werkgelegenheid samengaan met maatregelen en initiatieven ten behoeve van diensten van algemeen belang, zoals bijvoorbeeld maatregelen tot liberalisering van op netwerken aangesloten diensten van algemeen belang, het beleid ten behoeve van de sociale economie en het beleid dat de rol van de regio's ondersteunt bij de ontwikkeling van de diensten van algemeen belang.

Außerdem fällt ein Großteil der Dienstleistungen in die Kategorie der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, und deshalb muss eine beschäftigungsorientierte Politik im Dienstleistungssektor kombiniert werden mit Maßnahmen und Initiativen für diese Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, wie beispielsweise Maßnahmen zur Liberalisierung des Netzwerks für Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und sozialwirtschaftliche Maßnahmen und Politiken zur Förderung der Rolle der Regionen bei der Förderung der Dienstleistung von allgemeinem Interesse.




D'autres ont cherché : daarom moet deel     daarom     aan rapex deel     land in deel     grote saldi     correctieve deel     vrouwen deel     probleem vormt daarom     vormt daarom     niet een deel     blijvend schaadt daarom     er     wezenlijk deel     groot deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom moet deel' ->

Date index: 2022-04-29
w