Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keuringsdienst van waren
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse

Traduction de «daarop alle waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kaart met daarop aangegeven de tunnels,schachten,etc

Befahrungsplan | Fahrriss


rooster voor het daarop plaatsen van splijtstofelementen

Brennstoffelemente-Beschickungsgitter


kaart met daarop aangegeven de locatie en distributie van de mijngang

Grubengaskarte


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
141. is het, in de nasleep van de Arabische Lente, eens met de aandacht voor toegespitste bottom-upbenaderingen en de behoefte om de eerbiediging van de mensenrechten een centrale plaats te geven in het buitenlandbeleid van de EU; beklemtoont daarom dat de EU de regeringen, parlementen en het maatschappelijk middenveld moet steunen en moet betrekken bij het proces van de naleving van de mensenrechten en het toezicht daarop; is van mening dat de EU lering moet trekken uit fouten uit het verleden, zoals blijkt uit het feit dat er tot vlak voor het uitbreken van de burgeroorlog in Libië onderhandelingen werden gevoerd over een kaderoveree ...[+++]

141. erkennt an, dass infolge des Arabischen Frühlings das Hauptaugenmerk auf maßgeschneiderten „Bottom-up“-Ansätzen liegt und dass die Achtung der Menschenrechte in den Mittelpunkt der EU-Außenpolitik gerückt werden muss; betont daher, dass die EU die Regierungen, Parlamente und Zivilgesellschaften im Prozess der Wahrung und Überwachung der Menschenrechte unterstützen und sie mit einbeziehen muss; ist der Meinung, dass die EU aus Fehlern der Vergangenheit lernen muss, die sich anhand der Tatsache darlegen lassen, dass bis zum Ausbruch des Bürgerkriegs in Libyen Verhandlungen über ein Rahmenabkommen und ein Rückübernahmeabkommen mit Li ...[+++]


135. is het, in de nasleep van de Arabische Lente, eens met de aandacht voor toegespitste bottom-upbenaderingen en de behoefte om de eerbiediging van de mensenrechten een centrale plaats te geven in het buitenlandbeleid van de EU; beklemtoont daarom dat de EU de regeringen, parlementen en het maatschappelijk middenveld moet steunen en moet betrekken bij het proces van de naleving van de mensenrechten en het toezicht daarop; is van mening dat de EU lering moet trekken uit fouten uit het verleden, zoals blijkt uit het feit dat er tot vlak voor het uitbreken van de burgeroorlog in Libië onderhandelingen werden gevoerd over een kaderoveree ...[+++]

135. erkennt an, dass infolge des Arabischen Frühlings das Hauptaugenmerk auf maßgeschneiderten „Bottom-up“-Ansätzen liegt und dass die Achtung der Menschenrechte in den Mittelpunkt der EU-Außenpolitik gerückt werden muss; betont daher, dass die EU die Regierungen, Parlamente und Zivilgesellschaften im Prozess der Wahrung und Überwachung der Menschenrechte unterstützen und sie mit einbeziehen muss; ist der Meinung, dass die EU aus Fehlern der Vergangenheit lernen muss, die sich anhand der Tatsache darlegen lassen, dass bis zum Ausbruch des Bürgerkriegs in Libyen Verhandlungen über ein Rahmenabkommen und ein Rückübernahmeabkommen mit Li ...[+++]


de bestreden beslissing vernietigen, voor zover daarbij wordt bevestigd dat het om soortgelijke waren gaat dan wel dat de door het aangevraagde merk aangeduide waren of daarop betrekking hebbende diensten ongerechtvaardigd voordeel trekken uit het onderscheidend vermogen of de reputatie van de door het oppositiemerk aangeduide waren, aangezien de waren zijn ontwikkeld als toebehoren voor auto's die evengoed in personenvoertuigen als daarbuiten kunnen worden gebruikt en van verschillende markten afkomstig zijn;

die angefochtene Entscheidung aufzuheben, soweit sie eine Warenähnlichkeit oder eine unlautere Ausnutzung der Unterscheidungskraft oder Wertschätzung von Waren der Widerspruchsmarken durch Waren oder diesbezügliche Dienstleistungen der angemeldeten Marke bejaht, die als Kfz-Zubehörteile gleichermaßen in und außerhalb von mechanischen Kraftfahrzeugen einsetzbar ausgebildet sind und von unterschiedlichen Märkten stammen;


Voorts, uitgaande van het feit dat de oorspronkelijke Verordening nr. 1 en latere wijzigingen daarop alle waren gebaseerd op het huidige artikel 75, lid 3 van het EG-Verdrag en in het licht van het gedetailleerd advies van de Juridische Dienst van het Parlement in dezen, wordt artikel 75, lid 3 als de juiste rechtsgrondslag voor de nieuwe verordening tot wijziging van Verordening nr. 11 gezien.

Außerdem wird in Anbetracht der Tatsache, dass sich die ursprüngliche Verordnung Nr. 11 und die späteren Änderungen dazu alle auf den jetzigen Artikel 75 Absatz 3 des EG-Vertrags stützten, sowie der detaillierten Stellungnahme des Juristischen Dienstes des Parlaments die Auffassung vertreten, dass Artikel 75 Absatz 3 die angemessene Rechtsgrundlage für die neue Verordnung zur Änderung der Verordnung Nr. 11 ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarop zijn hem diverse vragen gesteld. In antwoord op deze vragen pleitte de heer Gollnisch, nog steeds naar eigen zeggen "voor de vrijheid van wetenschappelijk onderzoek, er daarbij op wijzend dat bepaalde aspecten van de officiële geschiedschrijving over de Tweede Wereldoorlog verder waren geëvolueerd en dat er thans een beter inzicht bestond in de misdaden onder Stalin die op het proces van Neurenberg niet aan de orde waren gekomen".

Als Antwort auf diese Fragen forderte Herr Gollnisch (ebenfalls nach eigenen Angaben) „Forschungsfreiheit“ und erläuterte dazu, dass bestimmte Aspekte der offiziellen Geschichte des Zweiten Weltkriegs zutage getreten seien und dass wir heute ein besseres Verständnis von den stalinistischen Verbrechen hätten, die in den Nürnberger Prozessen nicht zur Sprache gekommen seien.


Ik kom er eerlijk voor uit dat ik mij van stemming heb onthouden omdat twee paragrafen waren verworpen die in mijn optiek belangrijk waren. De ene paragraaf ging over de militaire bezetting en de afwijzing van de oorlog, met in aansluiting daarop het verzoek tot terugtrekking van de bezettingstroepen. De andere paragraaf hield kritiek in op het bestuur en het verlies van economische soevereiniteit in verband met het corrupte wanbeleid van oud-bewindvoerder Bremer.

Ich sage Ihnen ganz offen, dass meine Stimmenthaltung aus der Ablehnung von zwei Ziffern resultierte, die ich für wichtig halte, denn sie betrafen den Hinweis auf die militärische Besatzung und die Ablehnung des Krieges verbunden mit dem Abzug der Besatzungstruppen, sowie die Kritik an der Souveränität und den Entzug der Wirtschaftshoheit im Zusammenhang mit der korrupten und negativen Führung von Botschafter Bremer.


Daarom werd ervoor gekozen om het onderzoek uit te breiden tot alle GEP's waarvan werd beweerd dat ze enige invloed hadden op het universiteitsmanagement (ook al waren die projecten niet in de eerste plaats daarop gericht, maar wel op de ontwikkeling van een leerplan).

Daher entschied sich der Bewerter dafür, die Untersuchung auf alle GEP auszudehnen, von denen behauptet wurde, sie hätten irgendeine Auswirkung auf die Universitätsverwaltung gehabt (selbst wenn sie einen anderen Schwerpunkt behandelten, vor allem Studienplanentwicklung).


Vervolgens werden in maart 2003 concrete vragen gesteld aan de belanghebbende partijen [3] en heeft de Commissie in aansluiting daarop vier overleggroepen voor specifieke aspecten opgericht waarin de betrokken actoren vertegenwoordigd waren.

Im März 2003 [3] brachten die Betroffenen konkrete Fragen vor, und die Kommission erstellte vier Themengruppen mit Relevanz für die Betroffenen.


(1) Voor de doeleinden van Richtlijn 96/98/EG verwijzen de daarin genoemde internationale verdragen, waaronder het SOLAS-verdrag van 1974, en beproevingsnormen naar die verdragen en beproevingsnormen welke met de wijzigingen daarop op 1 januari 2001 van kracht waren.

(1) Für die Zwecke der Richtlinie 96/98/EG gelten die internationalen Übereinkommen, unter anderem das SOLAS-Übereinkommen von 1974, und die Prüfnormen sowie die Änderungen in ihrer am 1. Januar 2001 gültigen Fassung.


4. Het totale alcohol-volumegehalte mag evenwel lager zijn dan 17,5 % vol, doch niet lager dan 15 % vol, voor sommige op een vast te stellen lijst opgenomen v.l.q.p.r.d. indien nationale bepalingen die daarop vóór 1 januari 1985 van toepassing waren, zulks uitdrukkelijk toestaan.

4. Der Gesamtalkoholgehalt darf jedoch bei bestimmten Qualitätslikörweinen b.A. nach einem noch zu erstellenden Verzeichnis weniger als 17,5 % vol, aber nicht weniger als 15 % vol betragen, wenn die vor dem 1. Januar 1985 dafür geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften dies ausdrücklich vorsahen.




D'autres ont cherché : keuringsdienst van waren     voedselanalyse     daarop alle waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarop alle waren' ->

Date index: 2021-04-19
w