Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daaruit moeilijkheden zouden voortvloeien " (Nederlands → Duits) :

Ik kan het Parlement tevens verzekeren dat mijn persoonlijke financiële situatie eenvoudig en overzichtelijk is, zodat het zeer onwaarschijnlijk is dat daaruit moeilijkheden zouden voortvloeien.

Ich möchte dem Parlament zudem versichern, dass meine persönlichen finanziellen Verhältnisse einfach und überschaubar sind, sodass sie keine Probleme bereiten dürften.


Teneinde de administratieve en budgettaire moeilijkheden te vermijden die uit de vernietiging van de artikelen 3, 4, 5 en 6 van de wet van 28 april 2015 zouden voortvloeien, en teneinde het de wetgever mogelijk te maken de wetgeving aan te passen in overeenstemming met dit arrest, dienen, met toepassing van artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de gevolgen van de vernietigde bepalingen te worden gehandhaafd zoals is aangegeven in het dictum.

Um Verwaltungs- und Haushaltsschwierigkeiten zu vermeiden, die sich aus der Nichtigerklärung der Artikel 3, 4, 5 und 6 des Gesetzes vom 28. April 2015 ergeben würden, und um es dem Gesetzgeber zu ermöglichen, die Gesetzgebung entsprechend diesem Entscheid zu ändern, sind in Anwendung von Artikel 8 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmungen endgültig aufrechtzuerhalten, so wie es im Tenor des Entscheids angegeben ist.


Die rechten en vrijheden gaan niet zover dat daaruit een onbeperkt recht zou voortvloeien om kinderen in te schrijven in een school van de eerste keuze, recht dat overigens evenmin is gewaarborgd aan de Belgische ouders en hun kinderen die zouden opteren voor het secundair onderwijs in Brussel-Hoofdstad dat wordt ingericht of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.

Diese Rechte und Freiheiten gehen nicht soweit, dass sich daraus ein unbegrenztes Recht ergeben würde, Kinder in eine Schule der ersten Wahl einzuschreiben, und dieses Recht wird im Übrigen ebenfalls nicht den belgischen Eltern und ihren Kindern gewährleistet, die sich für den durch die Flämische Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Sekundarunterricht in Brüssel-Hauptstadt entscheiden würden.


Daaruit zouden tastbare voordelen voor de gezondheidssystemen in de hele EU kunnen voortvloeien.

Daraus könnte ein greifbarer Nutzen für die Gesundheitssysteme in der gesamten EU entstehen.


Naast het negatieve beeld dat zou ontstaan bij het uitblijven van een akkoord, zouden daaruit ook zeer praktische, zeer reële en zeer concrete gevolgen voortvloeien, die de Europese Unie zeker niet zouden helpen haar imago bij de burgers op te poetsen.

Somit hätte dies – abgesehen von dem negativen Bild, das ein Nichterzielen einer Einigung abgeben würde – auch sehr fühlbare, sehr konkrete und sehr spezifische Folgen, die sicherlich nicht dazu beitragen würden, das Bild der Europäischen Union in den Augen der Bürgerinnen und Bürger selbst zu verbessern.


Ik was namelijk zeer bezorgd over de gevolgen die daaruit zouden voortvloeien, en wilde weten welke maatregelen de Commissie van plan was te nemen, want China schendt de beginselen die aan de WTO-regels ten grondslag liggen: milieu, arbeid, niet-schadelijkheid van de producten en namaak.

Aus Sorge wegen der Folgen wollte ich wissen, welche Maßnahmen die Kommission in Anbetracht der Tatsache zu ergreifen gedenkt, dass die Grundsätze, auf denen die Regeln der WTO beruhen (Umwelt, Arbeit, Unschädlichkeit der Erzeugnisse, Fälschung), durch China verletzt werden.


Volgens de verzoekende partijen zouden de aangevochten bepalingen discriminerend zijn, doordat daaruit, naar gelang van het geval, verschillen in behandeling (eerste, tweede en vierde middel) of een identieke behandeling (derde en vijfde middel) zouden voortvloeien die niet verantwoord zijn in het licht van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminat ...[+++]

Nach Darlegung der klagenden Parteien seien die angefochtenen Bestimmungen diskriminierend, insofern sich daraus Behandlungsunterschiede (erster, zweiter und vierter Klagegrund) oder eine identische Behandlung (dritter und fünfter Klagegrund) ergäben, die angesichts des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung nicht gerechtfertigt seien.


Ik begrijp dat de toestand voor velen niet meer is dan een probleem dat zich ver van ons afspeelt, maar ik wil toch graag de aandacht vestigen op de enorme moeilijkheden waarmee de bosbouwsector in Zuid-Europa te maken heeft en de problemen die daaruit voortvloeien voor de bevolking die van deze sector afhankelijk is.

Ich verstehe, dass einige dieses Problem nur aus der Ferne betrachten, aber ich möchte auf die großen Schwierigkeiten aufmerksam machen, in denen sich der Forstwirtschaftssektor in Südeuropa befindet, und auf die Probleme, mit denen die Bürger zu kämpfen haben, die von diesem Sektor abhängig sind.


We kunnen daarom niet aanvaarden dat het gemeenschappelijk handelsbeleid radicaal gewijzigd wordt zonder dat daarbij in aanmerking wordt genomen wat voor gevolgen daaruit zouden voortvloeien voor genoemde regio's terwijl er al evenmin maatregelen zijn genomen op het gebied van de sociale en economische cohesie.

Deshalb können wir keine radikale Änderung der gemeinschaftlichen Handelspolitik in diesem Bereich akzeptieren, wenn nicht deren regionale Auswirkungen umfassend berücksichtigt und die notwendigen Maßnahmen für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt ergriffen werden.


Een versterkte wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en vonnissen en de noodzakelijke onderlinge aanpassing van de wetgevingen zouden de samenwerking tussen de autoriteiten en de justitiële bescherming van de rechten van het individu ten goede komen en zal, zoals de Europese Raad van Laken erop heeft gewezen het mogelijk maken "de moeilijkheden te overwinnen die voortvloeien uit de verschillen tussen de rechtsstelsels".

Die verbesserte gegenseitige Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen und Urteile sowie die notwendige Annäherung der Rechtsvorschriften würden die Zusammenarbeit zwischen den Behörden und den Schutz der Rechte des Einzelnen durch die Justiz erleichtern und ermöglichen, wie der Europäische Rat von Laeken bekräftigt hat, die "durch die unterschiedlichen Rechtsordnungen bedingten Schwierigkeiten" zu überwinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daaruit moeilijkheden zouden voortvloeien' ->

Date index: 2021-09-15
w