Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvan is hier duidelijk sprake » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 7 VEU omvat een regeling waardoor de instellingen van de Unie kunnen optreden wanneer er duidelijk gevaar bestaat voor een ernstige schending door een lidstaat van de in artikel 2 VEU bedoelde waarden, waaronder de eerbiediging van de mensenrechten, of wanneer er sprake is van een ernstige en voortdurende schending daarvan.

Artikel 7 EUV sieht eine Regelung vor, nach der die Unionsorgane tätig werden können, wenn eine „ eindeutige Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung “ oder eine „ schwerwiegende und anhaltende Verletzung “ der in Artikel 2 EUV genannten Werte, einschließlich der Achtung der Menschenrechte, durch einen Mitgliedstaat besteht.


Ik ben, zoals u weet, momenteel bezig met een evaluatie per land en per dienst van de dienstenrichtlijn, die mevrouw Handzlik en mevrouw Roithová zojuist noemden, en ik zie dat hier duidelijk sprake is van compartimentering.

Ich führe gegenwärtig, wie Sie bereits wissen, Land für Land und Dienstleistung für Dienstleistung, eine Bewertung der Dienstleistungsrichtlinie durch, die Frau Handzlik und Frau Roithová soeben erwähnt haben.


Er is hier duidelijk sprake van een Europese dimensie en van een aangelegenheid waarbij Europa voor een oplossing kan zorgen: er is een systeem voor de uitwisseling van informatie over voertuiggegevens nodig dat het de lidstaat waar een overtreding is begaan mogelijk maakt de daarvoor verantwoordelijke persoon te traceren, ongeacht waar deze in de Europese Unie woonachtig is, en dat de verantwoordelijke autoriteiten in staat stelt de bijbehorende sanctie op te leggen.

Hier gibt es eindeutig eine europäische Dimension und ein Problem, für das Europa eine Lösung liefern kann: Es wird ein System des Informationsaustauschs über Fahrzeugdaten benötigt, das den Mitgliedstaat, in dem ein Vergehen begangen worden ist, in die Lage versetzt, die oder den Schuldigen zu finden, unabhängig davon, wo diese Person in der Europäischen Union ansässig ist, und das es den zuständigen Behörden ermöglicht, die entsprechende Strafe gegen sie zu verhängen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voor zover ik weet is er in ons Reglement helaas niets vastgelegd over wat er moet gebeuren als een afgevaardigde valse beschuldigingen jegens collega’s uit, in het kader van een verkiezingscampagne bovendien, want daarvan is hier duidelijk sprake.

– (EN) Herr Präsident! Leider gibt es, soweit mir bekannt ist, in unserer Geschäftsordnung keine Bestimmungen darüber, wie ein Abgeordneter zu behandeln ist, der falsche Behauptungen über seine Kollegen aufstellt, und zwar insbesondere im Wahlkampf, worum es sich hier eindeutig handelt.


Deze vrijstelling geldt wanneer: i) er sprake is van een dienst van de informatiemaatschappij; ii) deze dienst bestaat in de opslag van informatie, verstrekt door de afnemer van de dienst, op verzoek van deze afnemer, en iii) de dienstverlener niet daadwerkelijk kennis heeft van het onwettige karakter van de informatie, of van feiten waaruit dit onwettige karakter duidelijk zou blijken, en naar behoren handelt om de informatie te ...[+++]

Die Haftung ist ausgeschlossen, wenn i) es sich um einen Dienst der Informationsgesellschaft handelt; ii) der Dienst in der Speicherung von durch einen Nutzer eingegebenen Informationen im Auftrag dieses Nutzers besteht; und iii) der Anbieter des Dienstes keine tatsächliche Kenntnis von der Rechtswidrigkeit der Informationen hat und er sich auch keiner Tatsachen bewusst ist, aus denen die Rechtswidrigkeit offensichtlich wird, und er unverzüglich tätig wird, um die Informationen zu entfernen, sobald ihm ihre Rechtswidrigkeit bekannt wird.


We moeten ervoor zorgen dat dieren niet onnodig lijden en er is hier duidelijk sprake van onnodig lijden.

Wir müssen dafür sorgen, dass Tiere nicht unnötig leiden, und Transporte verursachen eindeutig überflüssiges Leid.


Er is hier duidelijk sprake van een zwijgplicht, die ook naar voren kwam in de verwerping door de grote fracties van het voorstel van de UEN-Fractie om, juist vandaag, een debat te houden over de gevolgen van de koersschommelingen van de euro.

Offensichtlich herrscht auch in diesem Punkt Schweigepflicht, wie wir es bereits erlebt haben, als die großen Fraktionen dieses Parlaments den Vorschlag der Fraktion Europa der Nationen ablehnten, noch heute eine Aussprache über die Auswirkungen der Kursschwankungen des Euro durchzuführen.


(245) Dit alles toont duidelijk aan dat wij hier niet te maken hebben met een fonds waarvan de bestemming van de middelen automatisch zou zijn en losstaat van de overheid, op grond waarvan het Hof in het arrest PreussenElektra niet heeft vastgesteld dat er van staatsmiddelen sprake was.

(245) All dies zeigt ganz eindeutig, dass es in diesem Fall nicht um einen Fonds geht, dessen Mittel automatisch und von der Behörde unabhängig zugewiesen werden, was den Gerichtshof beim Urteil PreussenElektra veranlasst hat, darauf zu erkennen, dass keine staatlichen Mittel vorlagen.


Aangezien dit neerkomt op een administratieve beroepsmogelijkheid, die niet wordt geboden aan de betrokkene, is hier volgens hen duidelijk sprake van een ongelijke en discriminerende behandeling, die bovendien in strijd is met artikel 13 van de Grondwet.

Da dies einer administrativen Berufungsmöglichkeit gleichkomme, die dem Betroffenen nicht geboten werde, liege hier nach ihrer Auffassung eindeutig eine ungleiche und diskriminierende Behandlung vor, die ausserdem im Widerspruch zu Artikel 13 der Verfassung stehe.


Het is duidelijk dat wanneer hier sprake is van milieutechnologie, het gaat om veel méér dan 'end-of-pipe'-apparatuur voor schoonmaak ná verontreiniging.

Der Begriff der Umwelttechnologie kann nicht auf nachgeschaltete Techniken zur Beseitigung der Verschmutzung beschränkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan is hier duidelijk sprake' ->

Date index: 2024-11-03
w