Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvoor moet elke individuele burger » (Néerlandais → Allemand) :

Deze problemen stellen zich niet alleen op sociaal-economisch vlak, maar hebben gevolgen voor elke individuele burger in zijn dagelijks leven.

Diese Probleme sind nicht nur sozio-ökonomischer Natur, sondern betreffen jeden einzelnen Bürger in seinem Alltagsleben.


Daarvoor moet elke individuele burger zijn verantwoordelijkheid ten opzichte van de komende generaties nemen, wat kan als de mensen voldoende geïnformeerd zijn over mogelijkheden om het milieu te beschermen.

Dieses Ziel erfordert die aktive Teilhabe jedes Einzelnen. Es gilt, die Bürgerinnen und Bürger zu informieren, damit sie die Umwelt schützen und ihre Verantwortung gegenüber künftigen Generationen wahrnehmen können.


Daarvoor moet elke individuele burger zijn verantwoordelijkheid ten opzichte van de komende generaties nemen, wat kan als de mensen voldoende geïnformeerd zijn over mogelijkheden om het milieu te beschermen.

Dieses Ziel erfordert die aktive Teilhabe jedes Einzelnen. Es gilt, die Bürgerinnen und Bürger zu informieren, damit sie die Umwelt schützen und ihre Verantwortung gegenüber künftigen Generationen wahrnehmen können.


Er moet op worden gewezen dat actieve deelname aan het proces van het scheppen van politieke wil zowel de samenleving als de individuele burger ten goede komt, aangezien in dit proces rekening wordt gehouden met de belangen en standpunten van de individuele burger.

Es sollte hervorgehoben werden, dass eine aktive Partizipation an der politischen Willensbildung dem Wohl der Gesellschaft wie auch der einzelnen Bürger dient, deren Anliegen und Meinungen berücksichtigt werden.


De volgende kwestie is van fundamenteel belang: ongeacht of een arbeidscontract voltijds is of niet, dan wel of er meer atypische of klassieke arbeidscontracten zijn, moet elke EU-burger recht hebben op werk of het verrichten van alternatieve diensten, en in elk geval op een gewaarborgde gezondheidszorg.

Eines ist jedoch ganz entscheidend: Unabhängig davon, ob es sich um einen Vertrag über eine Vollzeitbeschäftigung handelt oder nicht, ob es mehr atypische Beschäftigungsverhältnisse oder klassische Arbeitsverträge gibt, hat jeder EU-Bürger das Recht auf Arbeit oder Ersatzleistungen und selbstverständlich das Recht auf garantierte Gesundheitsleistungen.


De volgende kwestie is van fundamenteel belang: ongeacht of een arbeidscontract voltijds is of niet, dan wel of er meer atypische of klassieke arbeidscontracten zijn, moet elke EU-burger recht hebben op werk of het verrichten van alternatieve diensten, en in elk geval op een gewaarborgde gezondheidszorg.

Eines ist jedoch ganz entscheidend: Unabhängig davon, ob es sich um einen Vertrag über eine Vollzeitbeschäftigung handelt oder nicht, ob es mehr atypische Beschäftigungsverhältnisse oder klassische Arbeitsverträge gibt, hat jeder EU-Bürger das Recht auf Arbeit oder Ersatzleistungen und selbstverständlich das Recht auf garantierte Gesundheitsleistungen.


Om het gewenste versterkende effect te bereiken, moet aan een aantal van dergelijke acties tegenover individuele burgers en/of bedrijven op doeltreffende wijze bekendheid worden gegeven, waarbij de nadruk op de kostenvoordelen moet worden gelegd.

Zur Erzielung des erwünschten Multiplikatoreffekts sollten dem einzelnen Bürger und/oder Unternehmen auf wirksame Weise einige solcher Maßnahmen unter Hervorhebung der Kostenvorteile zur Kenntnis gebracht werden.


Dat lijkt een beetje een open deur, maar te vaak in de realiteit gaat het eigenlijk om politieke belangen, corporatistische belangen, institutionele belangen en allerlei andere belangen en daarvoor moet dan het belang van de individuele burger nogal eens wijken.

Das mag als etwas Selbstverständliches erscheinen, aber in der Realität erhalten nur zu häufig politische, unternehmerische, institutionelle und allerlei andere Interessen Priorität, denen die Interessen des einzelnen Bürgers oft weichen müssen.


De regeringen, overheidsinstellingen, werkgevers, sociale partners en individuele burgers dragen daarvoor een gedeelde verantwoordelijkheid.

Dafür sollten sich Regierung, Behörden, Arbeitgeber, Sozialpartner und die einzelnen Bürger gemeinsam verantwortlich fühlen.


Om voor een doeltreffend toezicht te zorgen en de administratie te vereenvoudigen zonder dat de controle door de Commissie daardoor wordt verzwakt, moet in elke steunregeling en bij elke individuele steunverlening die buiten enige steunregeling valt, uitdrukkelijk naar deze verordening worden verwezen.

Aus Gründen einer wirksamen Überwachung und einer nicht zu Lasten der Kontrollmöglichkeiten der Kommission gehenden Verwaltungsvereinfachung sollten Beihilferegelungen und Einzelbeihilfen, die unabhängig von einer Beihilferegelung gewährt werden, einen ausdrücklichen Verweis auf diese Verordnung enthalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvoor moet elke individuele burger' ->

Date index: 2024-02-29
w