Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dagelijks leven kunnen voordoen " (Nederlands → Duits) :

In deze gevallen is het voorstel van de Commissie om de toegankelijkheid van een ambassade of consulaat te bepalen door te kijken of er genoeg tijd is om de ambassade of het consulaat te bereiken en dezelfde dag nog terug te keren naar de plaats van vertrek, redelijk, gezien de noodsituaties die zich in het dagelijks leven kunnen voordoen.

In diesen Fällen ist der Vorschlag der Kommission angemessen, die Zugänglichkeit der Botschaft oder des Konsulats festzulegen, in einer Zeit, die ausreicht, um innerhalb einer angemessenen Zeit die Botschaft oder das Konsulat zu erreichen und zum Ausgangspunkt zurückzukehren, wobei das mögliche Auftreten von Notfällen im Alltag berücksichtigt wird.


Tijdens het Europees Jaar wordt ook een debat gevoerd met burgers uit de hele EU over hoe de Europese Unie er in de toekomst moet uitzien en welke hervormingen hun dagelijks leven kunnen vergemakkelijken.

Ferner soll mit den Bürgern EU-weit diskutiert werden, wie die Europäische Union in der Zukunft aussehen sollte und welche Reformen ihrer Ansicht nach erforderlich sind, um Verbesserungen in ihrem Alltag zu bewirken.


Lidstaten, ondernemingen en burgers moeten voortdurend overwegen hoe ze kunnen bezuinigen en hoe ze zich in het dagelijks leven kunnen redden.

Mitgliedstaaten, Unternehmen und die allgemeine Öffentlichkeit müssen sich ständig darüber Gedanken machen, wie sie sparen und Tag für Tag mit der Krise fertig werden können.


Ik roep alle lidstaten op snel te beginnen met de uitvoering van de richtlijn zodat onze burgers de voordelen in hun dagelijks leven kunnen zien".

Ich fordere alle Mitgliedstaaten auf, die Richtlinie rasch umzusetzen, damit unsere Bürger die daraus resultierenden Vorteile nutzen können".


De burgers en bedrijven in Kirgizië moeten hun dagelijks leven kunnen leiden zonder voor hun leven of hun lichamelijke integriteit te moeten vrezen.

Bürger und Geschäfte in Kirgisistan müssen in der Lage sein, ihrem täglichen Geschäft nachzugehen, ohne um ihr Leben oder ihre körperliche Unversehrtheit bangen zu müssen.


Wij zijn bezig met de ontwikkeling van een Europese website speciaal voor kinderen, met eenvoudige teksten en presentaties, die bijvoorbeeld uitlegt hoe kinderen zich tegen de vele gevaren in het dagelijks leven kunnen beschermen, zonder agressief te worden of met anderen in conflict te raken; de website legt uit hoe zij dergelijke gevaren als het ware uit de weg kunnen gaan.

Gegenwärtig entwickeln wir eine kinderfreundliche europäische Website, die in einer für Kinder verständlichen Form gestaltet und aufgebaut sein wird und beispielsweise Möglichkeiten eines nicht aggressiven, nicht provozierenden Schutzes vor den vielen Gefahren für die Sicherheit der Kinder im täglichen Leben aufgezeigt werden; erklärt wird, wie man den Gefahren sozusagen aus dem Weg geht.


Daarvoor is het belangrijk een op kennis gebaseerde samenleving op te bouwen, waarin de mensen door middel van opleiding en scholing flexibele, overdraagbare kennis kunnen opdoen die ze in hun dagelijks leven kunnen gebruiken.

Dabei spielt die Schaffung einer wissensbasierten Gesellschaft eine wichtige Rolle, in der die Bürger durch allgemeine und berufliche Bildung ein flexibles, übertragbares Wissen erwerben, das sie in ihrem Alltag anwenden können.


Mensen spelen een belangrijke rol in grensoverschrijdende samenwerking als zij ervaringen kunnen uitwisselen en gezamenlijk kunnen beslissen over zaken die hun dagelijks leven raken.

Menschen spielen eine vorrangige Rolle bei der grenzübergreifenden Zusammenarbeit, sofern sie Erfahrungen austauschen und gemeinsame Entscheidungen treffen können, die sich auf ihr tägliches Leben auswirken.


Andere concrete voorbeelden uit het dagelijks leven zijn ruimteradarsystemen die zijn aangepast voor het detecteren van scheuren in de daken en wanden van mijnschachten, spectografische systemen waarmee meer dan 30 000 verschillende kleuren en schakeringen in weefsels en textiel kunnen worden herkend en gematched, antiaanbakpannen en een verpakkingsmachine waarmee aardappelschips in een zakje kunnen worden gedaan zonder ze te breken.

Andere konkrete Beispiele aus dem täglichen Leben sind Weltraum-Radarsysteme, die so angepasst wurden, dass sie zur Erkennung von Rissen in Bergbauschächten verwendet werden können, spektrographische Systeme, die mehr als 30.000 verschiedene Farben und Schattierungen in Stoffen und Textilien erkennen können, die Bratpfannenbeschichtung, an der nichts anbrennt, und sogar eine Verpackungsmaschine, die einen Kartoffelchip in eine Tüte ...[+++]


Dit nieuwe recht zal het feit naderbij brengen, dat zij leven in het kader van een Unie en daarvan de burgerschapsrechten kunnen verkrijgen die tot dan toe in de meeste Lid-Staten waren voorbehouden aan de Lid-Staten, en zulks op het niveau van de gemeenten, het dichtst bij het dagelijks leven van eenieder staande niveau.

Dank dieses neuen Rechts werden alle stärker spüren, daß sie in einer Union leben und die bisher in den meisten Mitgliedstaaten den Staatsangehörigen vorbehaltenen bürgerlichen Ehrenrechte erwerben können, und zwar auf der Kommunalebene, d. h. der dem Alltag der Bürger am nächsten befindlichen Stufe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagelijks leven kunnen voordoen' ->

Date index: 2022-02-25
w