Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dagen tussen de twee tragische gebeurtenissen » (Néerlandais → Allemand) :

"Twee maanden geleden is in heel Europa emotioneel gereageerd op de tragische gebeurtenissen bij Lampedusa.

„Die Tragödie von Lampedusa vor zwei Monaten hat in ganz Europa sehr heftige und emotionale Reaktionen ausgelöst. Unzählige Stimmen haben gefordert, dass gehandelt werden muss, um solche Katastrophen in Zukunft zu verhindern.


C. overwegende dat er gedurende de 911 dagen tussen de twee tragische gebeurtenissen, van 11 september 2001 tot 11 maart 2004, op Europees niveau bij de bestrijding van het terrorisme vooruitgang is geboekt, maar dat er nog aanzienlijke inspanningen vereist zijn,

C. in der Erwägung, dass in den 911 Tagen zwischen den beiden tragischen Ereignissen, dem 11. September 2001 und dem 11. März 2004, auf europäischer Ebene Fortschritte bei der Bekämpfung des Terrorismus erzielt wurden, dass jedoch nach wie vor große Anstrengungen erforderlich sind,


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, in de nasleep van de tragische gebeurtenissen in Japan van twaalf dagen geleden zijn ons twee zaken opgevallen.

- Frau Präsidentin, zwei Themen sind nach den tragischen Ereignissen aufgekommen, von welchen Japan vor 12 Tagen ereilt wurde.


Twee tragische gebeurtenissen afgelopen zondag illustreren dit.

Zwei Dramen, die sich letzten Sonntag ereigneten, illustrieren dies.


21. benadrukt het feit dat volgens de conclusies van de door de EU geleide onafhankelijke internationale onderzoekscommissie voor de oorlog in Georgië van augustus 2008, zowel Georgië als Rusland duidelijke verantwoordelijkheid voor de tragische gebeurtenissen dragen en wijst erop dat gedurende de vijf dagen van gevechten zowel het Russische als het Georgische en het Zuid-Ossetische leger het internationale humanitaire recht hebben geschonden; betreurt het feit dat Rusland heeft besloten de onafhankelijkheid van de van Georgië afgesc ...[+++]

21. betont, dass nach den Schlussfolgerungen der unabhängigen internationalen Untersuchungskommission zum Konflikt in Georgien unter Leitung der EU vom August 2008 sowohl Georgien als auch Russland eine klare Verantwortung für die tragischen Ereignisse tragen, und weist darauf hin, dass während der fünftägigen Kämpfe die Armeen Russlands, Georgiens und Südossetiens allesamt gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen haben; bedauert die Entscheidung Russlands, die Unabhängigkeit der abtrünnigen georgischen Republiken Abchasien und Süd ...[+++]


- Dames en heren, voordat we aan onze plenaire vergadering beginnen, denk ik dat het voorzitterschap, gelet op de omstandigheden, een korte verklaring moet afleggen over twee tragische gebeurtenissen die zich in twee landen van de Europese Unie hebben voorgedaan.

Meine Damen und Herren! Bevor wir unsere Plenarsitzung beginnen, glaube ich, dass die Präsidentschaft unter den gegebenen Umständen eine kurze Erklärung zu den beiden tragischen Vorfällen abgeben muss, die sich in zwei Ländern der Europäischen Union ereignet haben.


N.B. In verband met de aanslagen in New York en andere Amerikaanse steden afgelopen dinsdag heeft het ESC besloten één samenvattend perscommuniqué uit te brengen over de werkzaamheden van de september-zitting (De heer Prodi, voorzitter van de Commissie, die de openingsdag van de zitting had willen bijwonen om het witboek over Governance in Europa te presenteren en samen met de heer Frerichs het samenwerkingsprotocol tussen beide instellingen te ondertekenen, heeft naar aanleiding van de tragische ...[+++]

NB: Nach den Terroranschlägen auf New York und weitere Städte in den USA am Dienstag beschloss der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss, nur eine einzige Pressemitteilung über seine Tätigkeiten während der September-Plenartagung zu veröffentlichen. Kommissionspräsident Romano Prodi sollte am Eröffnungstag an der Plenartagung teilnehmen, um das Weißbuch zur Governance in der Europäischen Union zu erläutern und um gemeinsam mit WSA-Präsident Göke Frerichs ein Kooperationsprotokoll zwischen den beiden Institutionen zu unterzeichnen. Aufgrund der tragischen Ereignisse in den Vereinigten Staaten am Vortag ...[+++]


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de gebeurtenissen van de afgelopen dagen aan de grens tussen de Democratische Republiek Congo en de Republiek Rwanda

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu den jüngsten Vorkommnissen an der Grenze zwischen der Demokratischen Republik Kongo und der Republik Ruanda


De afgelopen twee jaar heeft een aantal tragische gebeurtenissen het vredesproces in het Midden-Oosten afgeremd en zelfs ernstig in gevaar gebracht.

In den vergangenen zwei Jahren haben mehrere tragische Zwischenfälle den Friedensprozeß im Nahen Osten verzögert und sogar gefährdet.


Twee belangrijke gebeurtenissen hebben dit najaar hun stempel gedrukt op de besprekingen, namelijk de nieuwe overeenkomst ("affirmation of commitment") tussen het VS-ministerie van Handel en de Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICCAN), die op 1 oktober in werking is getreden, en de vierde vergadering van het Internet Governance Forum (IGF) in november in Egypte.

Zwei wichtige Ereignisse haben die Beratungen in diesem Herbst geprägt, nämlich das Inkrafttreten der neuen Verpflichtungserklärung zwischen dem US-Handelsministerium und der Zentralstelle für die Vergabe von Internet-Namen und -Adressen (ICANN) am 1. Oktober und die vierte Tagung des Forums für Internet-Verwaltung (IGF) im November in Ägypten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dagen tussen de twee tragische gebeurtenissen' ->

Date index: 2022-08-11
w