Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daglonen " (Nederlands → Duits) :

Een werknemer die twee of meer overeenkomsten voor bepaalde tijd met hetzelfde bedrijf heeft gesloten, en die daar in een periode van 30 maanden meer dan 24 maanden in dezelfde functie heeft gewerkt, krijgt automatisch een overeenkomst voor onbepaalde tijd; volgens deze overeenkomst bedraagt de ontslagvergoeding echter slechts 33 daglonen per gewerkt jaar, in plaats van 45.

Jeder Arbeitnehmer, der zwei oder mehr befristete Arbeitsverträge von derselben Firma unterzeichnet hat und ein und denselben Arbeitsplatz für mehr als 24 Monate innerhalb eines Zeitraums von 30 Monaten innehatte, erhält automatisch einen unbefristeten Vertrag; in diesem Vertrag ist die verbindliche Abfindungssumme von 45 auf 33 Tagesgehälter pro gearbeitetem Jahr reduziert.


PT || Gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van ten hoogste 240 daglonen (maximaal 120 000 EUR) || Gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van ten hoogste 480 dagen (maximaal 240 000 EUR) || Gevangenisstraf van een tot vijf jaar || Gevangenisstraf van twee tot zes jaar || Gevangenisstraf van ten hoogste een jaar of geldboete van ten hoogste 480 dagen (maximaal 240 000 EUR) || Geen eerdere wetgeving

PT || Bis zu einem Jahr Freiheitsentzug oder Geldstrafe in Höhe von maximal 240 Tagessätzen (max. 120 000 EUR) || Bis zu zwei Jahren Freiheitsentzug oder Geldstrafe in Höhe von maximal 480 Tagessätzen (max. 240 000 EUR) || Ein bis fünf Jahre Freiheitsentzug || Zwei bis sechs Jahre Freiheitsentzug || Bis zu zwei Jahren Freiheitsentzug oder Geldstrafe in Höhe von maximal 480 Tagessätzen (max. 240 000 EUR) || Keine früheren Rechtsvorschriften


Zij geeft steun aan de billijke eisen van de immigranten inzake legalisering, afschaffing van zwartwerk en onverzekerd werk, verhoging van lonen en daglonen, gelijke behandeling voor gelijkwaardig werk en volledige toepassing van de sociale en politieke rechten.

Dagegen unterstützt sie die berechtigten Interessen der Einwanderer, ihre Legalisierung, den Kampf gegen Schwarzarbeit, die Erhöhung der Löhne und Gehälter, das Recht auf gleiches Geld für gleiche Arbeit sowie die unbedingte Wahrung der sozialen und bürgerlichen Rechte.


Zij geeft steun aan de billijke eisen van de immigranten inzake legalisering, afschaffing van zwartwerk en onverzekerd werk, verhoging van lonen en daglonen, gelijke behandeling voor gelijkwaardig werk en volledige toepassing van de sociale en politieke rechten.

Dagegen unterstützt sie die berechtigten Interessen der Einwanderer, ihre Legalisierung, den Kampf gegen Schwarzarbeit, die Erhöhung der Löhne und Gehälter, das Recht auf gleiches Geld für gleiche Arbeit sowie die unbedingte Wahrung der sozialen und bürgerlichen Rechte.


3° is bovendien betaalbaar tijdens de zomervakantie, een uitgestelde bezoldiging gelijk aan het produkt bekomen door de volgens 2° betaalde daglonen te vermenigvuldigen met 0,2.

3. ist ausserdem während der Sommerferien eine zeitversetzte Entlohnung zu zahlen, die dem Produkt der Multiplikation der gemäss Nr. 2 gezahlten Tagesentlohnungen mit 0,2 entspricht.


« Voert artikel 7, § 1, 3°, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan, bekrachtigd bij artikel 7, 7°, van de wet van 6 december 1984 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten vastgesteld ter uitvoering van artikel 1, 1° en 2°, van de wet van 6 juli 1983 tot toekenning van bepaalde bijzondere machten aan de Koning, onder de tijdelijke personeelsleden die hun ambt in het onderwijs uitoefenen geen onverantwoorde discriminatie in, louter op grond van de leeftijd die zij hebben bereikt op 31 augustus v ...[+++]

« Führt Artikel 7 § 1 Nr. 3 Absatz 2 des königlichen Erlasses Nr. 63 vom 20. Juli 1982 zur Abänderung der Bestimmungen der Besoldungsstatute, die auf das Unterrichtspersonal und das ihm gleichgestellte Personal des Vollzeitunterrichts und des Weiterbildungs- oder Teilzeitunterrichts Anwendung finden, bestätigt durch Artikel 7 Nr. 7 des Gesetzes vom 6. Dezember 1984 zur Bestätigung der in Ausführung von Artikel 1 Nrn. 1 und 2 des Gesetzes vom 6. Juli 1983, durch das dem König bestimmte Sondervollmachten erteilt werden, ergangenen königlichen Erlasse, dadurch, dass er vorsieht, dass die zeitversetzte Entlohnung, die dem Produkt der Multiplikation der Tagesentlohnungen entspricht, nicht für die Mitglieder des zeitweiligen Personals gilt, die n ...[+++]


Een werknemer die twee of meer overeenkomsten voor bepaalde tijd met hetzelfde bedrijf heeft gesloten, en die daar in een periode van 30 maanden meer dan 24 maanden in dezelfde functie heeft gewerkt, krijgt automatisch een overeenkomst voor onbepaalde tijd; volgens deze overeenkomst bedraagt de ontslagvergoeding echter slechts 33 daglonen per gewerkt jaar, in plaats van 45.

Jeder Arbeitnehmer, der zwei oder mehr befristete Arbeitsverträge von derselben Firma unterzeichnet hat und ein und denselben Arbeitsplatz für mehr als 24 Monate innerhalb eines Zeitraums von 30 Monaten innehatte, erhält automatisch einen unbefristeten Vertrag; in diesem Vertrag ist die verbindliche Abfindungssumme von 45 auf 33 Tagesgehälter pro gearbeitetem Jahr reduziert.


De Communistische Partij van Griekenland geeft steun aan de eisen van de immigranten: regularisatie, afschaffing van zwart en onverzekerd werk, hogere lonen en daglonen, gelijke beloning voor gelijkwaardig werk, beter, gratis openbaar onderwijs en gezondheidszorg en volledige politieke rechten voor allen.

Die Kommunistische Partei Griechenlands unterstützt die gerechtfertigten Forderungen der Zuwanderer nach der Legalisierung ihres Rechtsstatus und befürwortet die Beseitigung von Schwarzarbeit und nicht versicherter Beschäftigung, die Anhebung von Löhnen und Gehältern, gleiche Vergütung für gleichwertige Arbeitsplätze, bessere, kostenlose staatliche Bildung und Gesundheitsdienstleistungen sowie die Gewährleistung umfassender politischer Rechte für alle.


De Communistische Partij van Griekenland geeft steun aan de eisen van de immigranten: regularisatie, afschaffing van zwart en onverzekerd werk, hogere lonen en daglonen, gelijke beloning voor gelijkwaardig werk, beter, gratis openbaar onderwijs en gezondheidszorg en volledige politieke rechten voor allen.

Die Kommunistische Partei Griechenlands unterstützt die gerechtfertigten Forderungen der Zuwanderer nach der Legalisierung ihres Rechtsstatus und befürwortet die Beseitigung von Schwarzarbeit und nicht versicherter Beschäftigung, die Anhebung von Löhnen und Gehältern, gleiche Vergütung für gleichwertige Arbeitsplätze, bessere, kostenlose staatliche Bildung und Gesundheitsdienstleistungen sowie die Gewährleistung umfassender politischer Rechte für alle.


Gebruikmakend van de subsidies, de lagere productiekosten in deze buurlanden en het ontbreken van importheffingen, zijn reeds veel bedrijven Michaïlídi en Froza voorgegaan, met als gevolg de verplaatsing van productie, het verlies van duizenden arbeidsplaatsen én de uitbuiting van de goedkope Bulgaarse arbeidskrachten met schandalig lage salarissen en daglonen.

Aufgrund der kombinierten Anziehungskraft dieser Subventionen, der niedrigeren Produktionskosten in den Nachbarländern und fehlender Einfuhrzölle haben bereits zahlreiche Unternehmen Griechenland verlassen, so dass die entsprechenden Erzeugnisse nicht mehr in Griechenland hergestellt werden, Tausende Arbeitsplätze verloren gingen und die billigen bulgarischen Arbeitskräfte mit sehr geringen Löhnen ausgebeutet werden.




Anderen hebben gezocht naar : slechts 33 daglonen     hoogste 240 daglonen     lonen en daglonen     betaalde daglonen     daglonen     salarissen en daglonen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daglonen' ->

Date index: 2022-03-22
w