Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan moeten ze daar zelf werk » (Néerlandais → Allemand) :

Als de lidstaten vinden dat grensoverschrijdende samenwerking op fiscaal gebied nodig is, dan moeten ze daar zelf werk van maken. De Commissie en het Europees Hof van Justitie hebben zich daar niet mee te bemoeien.

Falls die Mitgliedstaaten die Notwendigkeit einer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in Steuerangelegenheiten sehen, dann sollte dies auch allein ihre Angelegenheit und nicht die der Kommission oder des Europäischen Gerichtshofs sein.


Zoals we weten, zijn deze landen vaak de belangrijkste slachtoffers van de opwarming van de aarde, terwijl ze daar zelf niet verantwoordelijk voor zijn.

Wie wir wissen, sind diese Länder oft die größten Opfer der Erderwärmung, obwohl sie dafür nicht verantwortlich sind.


Het is mogelijk dat de luchtvaartmaatschappij dit om veiligheidsredenen niet toestaat en beslist de zuurstof zelf te leveren (hoewel ze daar niet toe verplicht is).

Das Luftfahrtunternehmen kann dies aus Sicherheitsgründen ablehnen oder entscheiden, die Sauerstoffversorgung selbst bereitzustellen (auch wenn hierzu keine Verpflichtung besteht).


Tot slot maak ik u deelgenoot van mijn bezorgdheid dat Bulgaarse burgers verstoken zullen blijven van instrumenten die de Europese solidariteit bevorderen en de tol zullen moeten betalen voor de fouten van hun regering, zonder dat ze daar zelf debet aan zijn.

Abschließend möchte ich mit Ihnen meine Sorge bezüglich der Bürger Bulgariens teilen, die der Instrumente zur Förderung der europäischen Solidarität beraubt sind, und die unverdienter Weise für die Fehler ihrer Regierung zahlen


Eerst zagen we in 2007 – zoals ik me nog duidelijk kan herinneren was dat in augustus en september – een enorme stijging van de zuivelprijzen en vorig jaar zagen we in de prijzen eenzelfde of nog ergere beweging neerwaarts. Dus de huidige situatie is dat de prijzen erg dicht bij de interventieprijzen zijn komen te liggen en in sommige delen van Europa liggen ze daar zelfs nog onder.

Zunächst haben wir 2007 – im August und September, daran erinnere ich mich noch deutlich – enorme Preissteigerungen für Milcherzeugnisse erlebt, und dann haben wir letztes Jahr den gleichen oder einen noch schlimmeren Preisrückgang erlebt. Aufgrund dessen ist die Situation heute so, dass die Preise in der Nähe der Interventionspreise und in einigen Teilen Europas sogar unter den Interventionspreisen liegen.


Diezelfde politici willen ons bijbrengen wat democratie is, terwijl ze daar zelf weinig respect voor hebben en weinig respect hebben voor het recht op gelijke behandeling voor de wet.

Und genau diese Politiker wollen uns dann eine Lektion in Demokratie erteilen, während sie selbst die Demokratie in keiner Weise achten ebenso wenig wie die Gleichheit vor dem Gesetz.


Of ze nu uit de publieke of de private sector komen, ze vormen het levende bewijs dat organisaties die in energie-efficiëntie investeren en innoveren, daar zelf enorm van kunnen profiteren en tevens een belangrijke bijdrage kunnen leveren tot een duurzamer Europa.

Sie sind, ob sie aus dem öffentlichen oder dem privaten Sektor stammen, der Beweis dafür, dass Organisationen, die in Energieeffizienz investieren und in diesem Bereich innovativ sind, immens davon profitieren können und gleichzeitig einen zukunftsweisenden Beitrag zu einem nachhaltigeren Europa leisten.


Tot 2020 zullen de kosten van de vele acties in deze landen laag zijn, of zelfs voordeel opleveren, en moeten ze door het land zelf worden gedragen.

Bis 2020 verursachen die meisten Maßnahmen in diesen Ländern nur geringe Kosten oder werfen sogar Gewinne ab und sollten durch die Länder selbst finanziert werden.


We moeten ze allemaal versterken, en per geval de instrumenten inzetten die daar het meest doeltreffend zijn.

Wir müssen sie alle ausbauen und jeweils die wirksamsten von ihnen einsetzen.


Wie geneesmiddelen persoonlijk wil invoeren en ze niet zelf vervoert, maar bijvoorbeeld met de post laat opsturen, moet daar vooraf toestemming voor vragen. De Commissie beschouwt deze voorschriften als een onevenredige belemmering van het vrije verkeer van geneesmiddelen in de interne markt.

Die Einfuhr zum persönlichen Gebrauch ist von einer vorherigen Genehmigung abhängig, sofern der Betroffene den Transport nicht persönlich übernimmt (also beispielsweise bei Postversand). Nach Ansicht der Kommission schränken diese Vorschriften den freien Medikamentenverkehr im Binnenmarkt unverhältnismäßig stark ein.




D'autres ont cherché : nodig is dan moeten ze daar zelf werk     terwijl ze daar     zoals we weten     deze     daar zelf     hoewel ze daar     zuurstof zelf     ze daar     tol zullen moeten     liggen ze daar     interventieprijzen zijn komen     daar zelfs     daar     private sector komen     door het land     moeten     acties in deze     landen laag     land zelf     inzetten die daar     laat opsturen     niet zelf     dan moeten ze daar zelf werk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan moeten ze daar zelf werk' ->

Date index: 2022-08-09
w