Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De oorspronkelijke eiseres
Geïndustrialiseerd land
Hoofdstad van het Rijk
Industrieland
Keuringsdienst van waren
Koninkrijk
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Ontwikkeld land
Opkomend land
Rijk
Rijk land
Rijks Opleidings Instituut ROI
Rijks Opleidingsinstituut ROI
Staat
Stomende goederen
Stomende waren
Uit het Rijk zetten
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Water dat rijk is aan rottend organisch materiaal
Water rijk aan rottend organisch materiaal
Zeilende goederen
Zeilende waren

Traduction de «dan rijk waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
water dat rijk is aan rottend organisch materiaal | water rijk aan rottend organisch materiaal

Saprobien


Rijks Opleidings Instituut ROI | Rijks Opleidingsinstituut ROI

Ausbildungsinstitut für den Behördendienst












stomende goederen | stomende waren | zeilende goederen | zeilende waren

schwimmende Ware


industrieland [ geïndustrialiseerd land | ontwikkeld land | opkomend land | rijk land ]

Industrieland [ entwickeltes Land | Industrienation | Industriestaat | reiches Land ]


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot de inwerkingtreding van de bestreden bepaling waren dus de enige categorieën van personen die door de organieke wet van 8 juli 1976 waren uitgesloten van het recht op maatschappelijke dienstverlening, onverminderd de toekenning van dringende medische hulp, de vreemdelingen die illegaal in het Rijk verblijven en, voor een beperkte periode, bepaalde Europese onderdanen en hun familieleden.

Bis zum Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmung waren somit die einzigen Kategorien von Personen, die das Grundlagengesetz vom 8. Juli 1976 vom Recht auf Sozialhilfe unbeschadet der Gewährung dringender medizinischer Hilfe ausschloss, die sich illegal im Königreich aufhaltenden Ausländer und - für eine beschränkte Zeitspanne - bestimmte europäische Staatsangehörige und deren Familienangehörige.


overwegende dat volgens het meest recente verslag van het Kinderfonds van de Verenigde Naties (Unicef) over kinderarmoede in rijke landen, sinds 2008 in de rijkste landen 2,6 miljoen kinderen onder de armoedegrens zijn beland, waarmee het totale aantal in armoede levende kinderen in de ontwikkelde wereld op naar schatting 76,5 miljoen uitkomt; dat volgens diezelfde studie in 2013 7,5 miljoen jongeren in de EU als NEET's (jongeren die geen werk hebben en geen onderwijs of opleiding genieten) waren geclassificeerd.

in der Erwägung, dass gemäß dem jüngsten Bericht des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) über Kinderarmut in den reichen Ländern der Lebensstandard von 2,6 Mio. Kindern in den wohlhabendsten Staaten der Welt seit 2008 unter die Armutsgrenze abgerutscht ist, so dass die Gesamtzahl der Kinder in den entwickelten Ländern, die in Armut leben, jetzt bei 76,5 Mio. liegt; in der Erwägung, dass gemäß demselben Bericht im Jahr 2013 7,5 Mio. Jugendliche in der EU weder einer Ausbildung noch einer Beschäftigung nachgingen oder eine Schule besuchten.


De verwijzende rechter heeft beslist dat « alle elementen die nodig waren om een aansprakelijkheidsvordering tegen de Belgische Staat te kunnen instellen, door [de oorspronkelijke eiseres] gekend waren en dus ' konden worden vastgesteld ' binnen de verjaringstermijn van artikel 100, eerste lid 1° van de Gecoördineerde Wetten op de Rijks comptabiliteit, termijn die een aanvang nam op 01.01.1985 (één januari van het begrotingsjaar waarin de vordering ontstond) en eindigde op 31.12.1989 ».

Der vorlegende Richter hat entschieden, dass « alle Elemente, die notwendig waren, um eine Haftungsklage gegen den belgischen Staat einreichen zu können, der [ursprünglichen Klägerin] bekannt waren und folglich ' festgestellt werden konnten ' innerhalb der Verjährungsfrist von Artikel 100 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung, wobei diese Frist am 01.01.1985 begann (der erste Januar des Haushaltsjahres, in dem die Forderung entstand) und am 31.12.1989 auslief ».


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, terwijl wij bezig waren met het verslag over dat rijke document van u, waren wij ons er, net als u, voortdurend van bewust dat de interne markt er is voor de Europeanen.

– Herr Präsident! Ich möchte dem Herrn Kommissar sagen, dass wir uns während unserer Arbeit an dem Bericht über Ihr reichhaltiges Dokument genau wie Sie selbst ständig darüber bewusst waren, dass der Binnenmarkt dazu da ist, den Europäern zu dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ministers waren ingenomen met de presentatie door de Commissie van haar vlaggenschip­initiatief "Een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen: een Europese bijdrage aan volledige werkgelegenheid (17066/10), dat deel uitmaakt van de Europa 2020-strategie en dat, zoals het initiatief Jongeren in beweging dat in november jongstleden aan de Raad is voorgesteld, belang­rijke gevolgen heeft voor de onderwijs- en opleidingssector aangezien hiermee wordt beoogd mensen te helpen om nieuwe vaardigheden te verwerven en zich aan te passen aan een veranderende arbeidsmarkt.

Die Ministerinnen und Minister begrüßten die Erläuterungen der Kommission zu deren Leitini­tiative "Eine Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten: Europas Beitrag zur Vollbeschäftigung" (Dok. 17066/10), die Teil der Strategie "Europa 2020" ist und die sich ebenso wie die Initiative Jugend in Bewegung, die dem Rat im November letzten Jahres vorgestellt wurde, erheblich auf den Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung auswirken wird, da sie dem Einzelnen dabei helfen soll, neue Kompetenzen zu erwerben und sich an den wandelnden Arbeitsmarkt anzupassen.


Er zijn veel te veel landen die veel te vaak mensen naar Brussel hebben gestuurd die zij in eigen land liever kwijt dan rijk waren.

Zu viele Länder haben schon viel zu häufig Leute nach Brüssel geschickt, die sie zu Hause loswerden wollten.


‘Giaur’ is een Turks scheldwoord dat ten tijde van het Ottomaanse Rijk werd gebruikt tegenover onderdanen die geen moslim waren en onderdanen die niet van Turkse afkomst waren.

„Giaur“ ist ein abwertender türkischer Ausdruck, der in der Zeit des osmanischen Reichs für nicht muslimische und nicht türkischstämmige Einwohner verwendet wurde.


De studie van mevrouw Polanski kijkt naar de winnaars en de verliezers in de met de Doharonde op gang gebrachte liberalisatie. Daarin worden de gegevens bevestigd die reeds waren verspreid door de UNCTAD en de UNDP, en worden bepaalde conclusies getrokken: de ontwikkelingslanden zullen waarschijnlijk aan het kortste eind trekken, aangezien zij geen landbouw- en industriële capaciteiten hebben om met de rijke landen te wedijveren en ...[+++]

Die Polanski-Studie, in der die Gewinner und Verlierer der durch die Doha-Runde eingeleiteten Liberalisierungsmaßnahmen untersucht werden, bestätigt die Angaben, die bereits zuvor von der UNCTAD und dem UNDP veröffentlicht wurden, und gelangt zu folgenden Schlussfolgerungen: Die Entwicklungsländer werden wahrscheinlich die Verlierer in dem Spiel sein, denn sie verfügen nicht über die landwirtschaftlichen und industriellen Kapazitäten, um mit den reichen Ländern mithalten zu können; Gewinner werden in Wirklichkeit die reichen Länder s ...[+++]


De omstandigheid dat de vreemdelingen vermeld in de zaak nr. 2245 met de vereiste toestemming het Rijk waren binnengekomen, is niet pertinent vermits ze geen verlenging van hun verblijfsvergunning (aankomstverklaring overeenkomstig bijlage 3 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981) hebben verkregen.

Der Umstand, dass die Ausländer, auf die sich die Rechtssache Nr. 2245 bezieht, mit der erforderlichen Erlaubnis ins Staatsgebiet eingereist sind, ist nicht sachdienlich, da sie keine Verlängerung ihrer Aufenthaltsgenehmigung (Ankunftserklärung gemäss Anlage 3 zum königlichen Erlass vom 8. Oktober 1981) erhalten haben.


Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Anne Elisabet Jensen (ondervoorzitter), Joan Colom i Naval (rapporteur), Ioannis Averoff, Paulo Casaca (verving Constanze Angela Krehl), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García, Eva Klamt (verving James E.M. Elles), Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Seán Ó Neachtain (verving Franz Turchi), Joaquim Piscarreta, ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Terence Wynn, Vorsitzender; Anne Elisabeth Jensen, stellvertretende Vorsitzende; Joan Colom I Naval, Berichterstatter; Ioannis Averoff, Paulo Casaca (in Vertretung von Constanze Angela Krehl), Den Dover, Göran Färm, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, María Esther Herranz García, Eva Klamt (in Vertretung von James E.M. Elles), Wilfried Kuckelkorn, John Joseph McCartin, Jan Mulder, Juan Andrés Naranjo Escobar, Seán Ó Neachtain (in Vertretung von Franz Turchi), Joaquim Pi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan rijk waren' ->

Date index: 2024-08-02
w