Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan wetenschappelijke redenen laten leiden " (Nederlands → Duits) :

Het voorstel om Richtlijn 2001/18/EG te herzien was bedoeld om de rechtszekerheid te waarborgen van lidstaten die zich bij beslissingen over de teelt van ggo's door andere dan wetenschappelijke redenen laten leiden.

Dieser Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG soll Mitgliedstaaten bei nicht wissenschaftlich begründeten Entscheidungen über den GVO-Anbau Rechtssicherheit geben.


10. onderstreept dat de bewustmakingscampagnes evenzeer moeten worden gericht tot mannen als tot vrouwen die (bewust of onbewust) genderstereotypen overnemen die vrouwen er soms toe brengen zich te laten leiden door de culturele en institutionele obstakels op de weg naar een in stijgende lijn verlopende wetenschappelijke loopbaan;

10. betont, dass sich Sensibilisierungskampagnen sowohl an Männer als auch an Frauen richten sollten, weil geschlechtsbezogene Stereotype (bewusst oder unbewusst) wiederholt werden, was zur Folge haben kann, dass Frauen kulturelle und institutionelle Hindernisse für ihre berufliche Laufbahn als gegeben hinnehmen;


er zijn wetenschappelijke redenen om te verwachten dat de deelname aan de klinische proef zal leiden tot:

es gibt wissenschaftliche Gründe für die Erwartung, dass die Teilnahme an der klinischen Prüfung


- keurt het besluit van de Commissie goed om de Europese Raad voor onderzoek (ERO) te laten leiden door een raad en een wetenschappelijk comité bestaande uit wetenschappers van hoog niveau; beveelt aan dat deze vertegenwoordigende organen gelijke kansen bieden voor man en vrouw en te werk gaan met eenvoudige procedures voor het indienen van aanvragen en het vaststellen ...[+++]

- Es ist zu begrüßen, dass die Kommission beschlossen hat, die Leitung des Europäischen Forschungsrates einem Durchführungsgremium und einem aus hochrangigen Wissenschaftlern zusammengesetzten wissenschaftlichen Rat anzuvertrauen. Diese Leitungsgremien sollen die Chancengleichheit von Frauen und Männern gewährleisten und bei der ...[+++]


Het Bureau is weliswaar te beschouwen als de rechtsopvolger van het Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat, maar dient niettemin zijn eigen methodes, procedures en besluitvormingsprocessen te ontwikkelen en moet zich bij zijn werkzaamheden laten leiden door het beginsel van wetenschappelijke objectiviteit.

Die Agentur ist der Rechtsnachfolger der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit. Es ist jedoch wichtig, dass die Agentur ihre eigenen spezifischen Methoden, Verfahren und ihre eigene Unternehmenskultur entwickelt. Die Agentur sollte stets ihr Bekenntnis zu wissenschaftlicher Objektivität maximieren.


De bewuste zoetstoffen worden ook al in andere landen, met name in de Verenigde Staten, Canada, Japan en Australië gebruikt, en het Wetenschappelijk Comité heeft zich bij zijn besluit laten leiden door de uit deze landen afkomstige gegevens.

Diese Süßungsmittel werden bereits in anderen Ländern, insbesondere den Vereinigten Staaten, Kanada, Japan und Australien, verwendet, und der Wissenschaftliche Lebensmittel-ausschuss hat sich bei seiner Stellungnahme auf die in diesen Ländern vorliegenden Daten gestützt.


Deze keuze kan gemotiveerd zijn geweest door het toepasselijke btw-tarief, maar sommige bedrijven lijken zich bij de keuze van hun vestigingsplaats ook door andere redenen te hebben laten leiden.

Dies mag an der Attraktivität des geltenden MwSt-Satzes liegen, aber einige Unternehmen scheinen ihre Wahl aus anderen Gründen als der MwSt getroffen zu haben.


In haar mededeling van 30 april 1997 over de gezondheid van de consument en voedselveiligheid (COM(97) 183 def) deelt de Commissie mee : "De Commissie zal zich bij haar risicoanalyse laten leiden door het voorzorgsbeginsel in gevallen waarin de wetenschappelijke basis ontoereikend is of enige onzekerheid bestaat ".

"In Fällen, in denen die wissenschaftlichen Grundlagen unzureichend sind oder Ungewißheiten bestehen, wird sich die Kommission bei ihrer Risikoanalyse vom Prinzip der Vorsicht leiten lassen".


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ingediend, zodat alle betrokken instellingen en organen (Europees Parlement, Raad, Comité van de Regio's, COSAC, Economisch en Sociaal Comité) een ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Au ...[+++]


De Commissie baseert deze conclusie op wetenschappelijk advies van deskundigen en heeft zich ook laten leiden door de doelstellingen van het huidige beleid van de Gemeenschap op de diverse terreinen. Economische aspecten : De verwachte produktiviteitsstijging bij toepassing van BST bedraagt 6 tot 20 %.

Die Kommission kam zu diesem Schluß auf der Grundlage fachlicher Gutachten und unter Berücksichtigung der derzeitigen Gemeinschaftspolitik. Wirtschaftliche Gesichtspunkte: Durch die Verabreichung von BST lassen sich geschätzte Produktivitäts- steigerungen von 6 bis 20 % erzielen.


w