Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dank aan de grote meerderheid die mij heeft gesteund » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil u ook nog bedanken voor de goede wijzigingsvoorstellen en dank aan de grote meerderheid die mij heeft gesteund.

Außerdem möchte ich mich bei Ihnen für Ihre durchdachten Änderungsvorschläge und bei der großen Mehrheit, die mich unterstützt hat, bedanken.


Daar zal de Raad over beslissen, maar ik voor mij ben voorstander van de dialoog en de Commissie buitenlandse zaken heeft mij in grote meerderheid in die opvatting gesteund.

Der Rat wird darüber befinden, doch ich für meinen Teil bin für diesen Dialog, und der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten hat mich dabei mit großer Mehrheit unterstützt.


Het Europees Parlement heeft constructieve wijzigingsvoorstellen gedaan, en God zij dank heeft een grote meerderheid daar voor gestemd.

Das Europäische Parlament hat konstruktive Abänderungsvorschläge eingebracht, und wir haben diesen Vorschlägen Gott sei Dank mit einer großen Mehrheit zugestimmt.


Als alleen het Europees Parlement en de Commissie het voor het zeggen hadden gehad, dan was het Grondwettelijk Verdrag er allang geweest. De Commissie heeft het immers unaniem goedgekeurd en het Europees Parlement heeft het met grote meerderheid gesteund.

Wenn der Verfassungsvertrag nur vom Europäischen Parlament und von der Kommission abhinge, dann hätten wir ihn bereits, denn die Kommission hat ihn einstimmig gebilligt, und das Europäische Parlament hat ihm mit sehr großer Mehrheit zugestimmt.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de rapporteur, mevrouw Laperrouze, voor het feit dat ze dit voorstel over de richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector heeft overgenomen en dat ze een gerichte analyse in haar verslag heeft uitgevoerd die met een grote meerderheid door de Commissie industrie, onderzoek en energie is goedgekeurd.

Ich möchte der Berichterstatterin, Frau Laperrouze, dafür danken, dass sie den Vorschlag über die Leitlinien für die transeuropäischen Netze im Energiebereich übernommen hat und dass sie in ihrem Bericht, der im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie von einer großen Mehrheit angenommen wurde, eine präzise Analyse durchgeführt hat.


De Raad heeft nota genomen van de - door een zeer grote meerderheid van delegaties gesteunde - bijdrage van de Luxemburgse delegatie over de moeilijke situatie van de Europese bijenteeltsector.

Der Rat hörte Ausführungen der luxemburgischen Delegation über die schwierige Lage des europäischen Imkereisektors, denen sich eine breite Mehrheit von Delegationen anschloss.


De Raad heeft er nota van genomen dat het compromisvoorstel van het voorzitterschap met betrekking tot de ontwerp-verordening betreffende de toerekening van de indirect gemeten diensten van financiële intermediairs (IGDFI) in het kader van het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen (ESR) door een grote meerderheid wordt gesteund.

Der Rat stellte fest, daß eine große Mehrheit der Delegationen den Kompromißvorschlag des Vorsitzes für den Entwurf einer Verordnung über die Aufgliederung der unterstellten Bankgebühr (FISIM) im Rahmen des europäischen Systems volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene (ESVG) unterstützt.


Het resultaat is geweest dat de grote meerderheid van de Lid-Staten de aanpak van de Commissie heeft gesteund, ten gevolge waarvan vele zaken reeds zijn gesloten; in andere gevallen proberen de Lid-Staten hun wetgeving te wijzigen ten einde aan de communautaire regelgeving te voldoen.

Im Ergebnis schlossen sich die meisten Mitgliedstaaten dem Standpunkt der Kommission an, viele Verfahren konnten bereits wieder eingestellt werden; in anderen Faellen bemuehen sich die Mitgliedstaaten um eine Anpassung ihrer Rechtsvorschriften an die Bestimmungen der Gemeinschaft.


De Raad constateerde derhalve dat de keuze thans gaat tussen de kandidaat die door de Europese Unie wordt gesteund, de heer Renato RUGGIERO, die reeds een grote meerderheid van de stemmen van de overeenkomstsluitende partijen op zijn naam heeft, en de heer KIM (Korea).

Der Rat stellt fest, daß die Wahl daher nunmehr zwischen dem von der Europäischen Union unterstützten Kandidaten, Herrn Renato RUGGIERO, der bereits jetzt über eine große Mehrheit der Stimmen der Vertragsparteien verfügt, und Herrn KIM (Korea) zu treffen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dank aan de grote meerderheid die mij heeft gesteund' ->

Date index: 2021-04-02
w