Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «data in mei hebben voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is een nieuw gezamenlijk engagement in het kader van het Interinstitutioneel akkoord over betere wetgeving dat de Commissie op 19 mei 2015 heeft voorgesteld en dat de drie instellingen op 13 april 2016 hebben ondertekend.

Außerdem wird darin festgelegt, welche Vorschläge prioritär vorangetrieben werden sollen. Dabei handelt es sich um neues gemeinsames Engagement im Rahmen der Interinstitutionellen Vereinbarung über „Bessere Rechtsetzung“, die am 19. Mai 2015 von der Kommission vorgeschlagen und am 13. April 2016 von den drei Organen unterzeichnet wurde.


De Europese Commissie heeft vandaag, als onderdeel van haar in mei 2015 gepresenteerde strategie voor de digitale eengemaakte markt, beleidsmatige en juridische oplossingen voorgesteld om de data-economie van de EU te ontsluiten.

Als Teil ihrer im Mai 2015 vorgestellten Strategie für einen digitalen Binnenmarkt hat die Europäische Kommission heute politische und rechtliche Konzepte vorgeschlagen, um die europäische Datenwirtschaft voranzubringen.


Ik kan deze vergadering verzekeren dat de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger, Catherine Ashton, de ontwikkelingen zeer nauw volgt en deze kwesties bij de Chinese autoriteiten zal aankaarten in de volgende gespreksronde over mensenrechten tussen de EU en China, waarvoor we data in mei hebben voorgesteld.

Ich kann diesem Hohen Haus versichern, dass die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin Catherine Ashton die Entwicklungen sehr genau verfolgt und diese Angelegenheiten bei der frühestmöglichen Gelegenheit vor den chinesischen Behörden zur Sprache bringen wird und dass außerdem die EU bei der nächsten Runde des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und China, für die wir ein Datum im Mai vorgeschlagen haben, den chinesischen Behörden ihre Besorgnis deutlich machen wird.


Na de commissie te hebben doen weten dat hij helaas verhinderd was bij de hoorzitting bedoeld in artikel 7, lid 5, van het Reglement, aanwezig te zijn - althans op de voorgestelde data - heeft de heer Mirsky afgezien van zijn recht gehoord te worden, overeenkomstig artikel 7, lid 5, 3) van het Reglement.

Nachdem Alexander Mirsky den Ausschuss unterrichtet hatte, dass er leider nicht – und zwar zu keinem der vorgeschlagenen Termine – an einer Anhörung gemäß Artikel 7 Absatz 5 der Geschäftsordnung teilnehmen könne, hat er gemäß Artikel 7 Absatz 5 Unterabsatz 3 der Geschäftsordnung wirksam auf sein Recht auf Anhörung verzichtet.


17. stelt vast dat de eerste overeenkomst van mei 2010 geen voorzieningen tot herstructurering van de Griekse schulden kon bevatten, ondanks het feit dat zij eerst was voorgesteld door het IMF, dat conform haar gebruikelijke praktijk de voorkeur zou hebben gegeven aan een vroegtijdige schuldsanering; herinnert aan de onwil van de ECB om in 2010 en 2011 enigerlei vorm van schuldsanering in overweging te nemen met het argument dat dit zou hebben geleid tot een crisis met besmettingsrisico voor andere lidstaten, alsook aan haar weigerin ...[+++]

17. stellt fest, dass die erste Vereinbarung vom Mai 2010 keine Bestimmungen über eine Restrukturierung der griechischen Schulden enthielt, und dies, obwohl der IWF im Einklang mit seiner üblichen Praxis eine frühzeitige Umstrukturierung der Schulden bevorzugt hätte und zunächst einen entsprechenden Vorschlag gemacht hatte; erinnert daran, dass die EZB 2010 und 2011 damit zögerte, irgendeine Form der Umschuldung in Betracht zu ziehen, und zwar mit der Begründung, dass dies zu einem Überspringen der Krise auf andere Mitgliedstaaten ge ...[+++]


Aangezien Verordening (EG) nr. 1082/2006 niet kan worden toegepast in derde landen, dient de lidstaat waar de voorgestelde statutaire zetel van de EGTS gevestigd zal zijn zich er, bij goedkeuring van deelname van kandidaat-leden uit derde landen, die zijn opgericht op grond van het recht van die derde landen, van te vergewissen, in overleg met die lidstaten krachtens wiens recht andere kandidaat-leden van de EGTS zijn opgericht, dat die landen voorwaarden en procedures hebben ...[+++]

Da die Verordnung (EG) Nr. 1082/2006 nicht für Drittländer gelten kann, sollte der Mitgliedstaat, in dem der vorgeschlagene Sitz des EVTZ liegen soll, bei der Genehmigung der Teilnahme potenzieller Mitglieder aus Drittländern, die auf der Grundlage des Rechts dieser Drittländer gegründet wurden, in Konsultation mit den Mitgliedstaaten, nach deren Recht andere potenzielle Mitglieder des EVTZ gegründet wurden, sich vergewissern, dass die Drittländer Bedingungen und Verfahren angewendet haben, die den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. ...[+++]


Tijdens hun vergadering op 19-20 mei 2005 in Bergen, in vervolg op hun vergadering te Berlijn in september 2003, hebben de ministers van onderwijs van 45 landen in het kader van het Bologna-proces de door ENQA voorgestelde standaards en richtsnoeren voor kwaliteitsborging in de Europese ruimte voor hoger onderwijs goedgekeurd.

Im Zusammenhang mit dem Bologna-Prozess nahmen Bildungsminister aus 45 Ländern, wie vom ENQA vorgeschlagen, während ihrer Sitzung am 19. und 20. Mai 2005 in Bergen und im Anschluss an die Sitzung im September 2003 in Berlin die Normen und Richtlinien zur Qualitätssicherung im europäischen Hochschulraum an.


G. gezien de aanbevelingen van de International Conference for Data Protection and Privacy Commissioners (Sydney, 10 - 12 september 2003), waarin wordt voorgesteld dat een internationale overdracht van gegevens dient plaats te hebben binnen het kader van internationale verdragen, waarin het volgende wordt vastgesteld:

G. unter Hinweis auf die Empfehlungen der Internationalen Konferenz der Datenschutzbeauftragten (Sidney, 10. bis 12. September 2003), denen zufolge internationale Transfers von Passagierdaten nur im Rahmen internationaler Abkommen stattfinden dürfen, die Folgendes festlegen:


G. gezien de aanbevelingen van de International Conference for Data Protection and Privacy Commissioners (Sydney, 16 - 19 september 2003), waarin wordt voorgesteld dat een internationale overdracht van gegevens dient plaats te hebben binnen het kader van internationale verdragen, waarin het volgende wordt vastgesteld:

G. unter Hinweis auf die Empfehlungen der Internationalen Konferenz der Datenschutzbeauftragten (Sidney, 16.-19. September 2003), denen zufolge internationale Transfers von Passagierdaten nur im Rahmen internationaler Abkommen stattfinden dürfen, die Folgendes festlegen:


[9] In het kader van de ontwikkeling van een EU-strategie voor de voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit voor het begin van het nieuwe millennium (PB C 124 van 3 mei 2000) werd voorgesteld een enkele database op te zetten van personen die strafbare feiten hebben gepleegd die verband houden met georganiseerde criminaliteit, met inachtneming van de voorschriften inzake de bescherming van persoonsgegevens.

[9] Im Zuge der Ausarbeitung einer Strategie der EU zur Prävention und Bekämpfung der organisierten Kriminalität für den Beginn des neuen Jahrtausends (ABl. C 124 vom 3. Mai 2000) wurde erwogen, unter Wahrung des Datenschutzes die Einrichtung einer zentralen Datenbank für Personen vorzuschla gen, die Straftaten mit Bezug zu organisierter Kriminalität begangen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'data in mei hebben voorgesteld' ->

Date index: 2024-06-14
w