Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «de respectieve verordeningen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De twee opeenvolgende actieplannen, die in 2013 en 2017 door de respectieve voorzitterschappen zullen worden opgesteld, zullen een lijst van specifieke acties, met een tijdschema, verantwoordelijke partijen, indicatoren en evaluatie-instrumenten bevatten.

Die zu der Strategie gehörenden zwei aufeinander folgenden Aktionspläne, die von den entsprechenden Vorsitzen 2013 und 2017 erstellt werden, werden eine Liste spezifischer Aktionen mit einem Zeitplan, den verantwortlichen Parteien, Indikatoren und Bewertungsinstrumenten enthalten.


Er zal ook moeten worden nagegaan hoe andere tenuitvoerleggingsprocedures kunnen worden vereenvoudigd en versneld, met inbegrip van bijvoorbeeld flexibiliteitsbepalingen in de respectieve verordeningen en het sluiten van kaderovereenkomsten.

Ebenso sollte geprüft werden, wie sich andere Durchführungsverfahren vereinfachen und beschleunigen lassen, darunter auch die Flexibilitätsbestimmungen in den entsprechenden Verordnungen, der Abschluss von Abkommen usw.


De openbare raadpleging over de ontwerpen van gedelegeerde en uitvoeringshandelingen en de bekendmaking van de respectieve planning zullen geleidelijk worden ingevoerd, samen met de noodzakelijke voorschriften voor interne verwerking.

Die öffentliche Konsultation zu den Entwürfen von delegierten und Durchführungsrechtsakten und die Veröffentlichung der entsprechenden Planung werden schrittweise mit den notwendigen internen Verfahrensanforderungen eingeführt.


Bepaalde elementen van die verordeningen zullen, in afwachting van regionalisering, deel uitmaken van het geplande kader.

Bestimmte Elemente dieser Verordnungen werden bis zur Regionalisierung in den vorgeschlagenen Rechtsrahmen einfließen.


12. is van oordeel dat bij de oproepen aan belanghebbenden om zitting te nemen in de overleggroepen van de ETA's een voldoende lange termijn voor aanmelding moet worden aangehouden (ten minste twee maanden), dat deze oproepen via uiteenlopende kanalen moeten worden gedaan en dat er daarbij een heldere, gestroomlijnde procedure moet worden gevolgd zodat zich uiteenlopende kandidaten zullen aanmelden; herinnert eraan dat de overleggroepen van de ETA's overeenkomstig de bepalingen van de respectieve verordeningen evenwichtig samengestel ...[+++]

12. ist der Ansicht, dass der Aufruf an Betroffene, sich an den Interessengruppen der Europäischen Aufsichtsbehörden zu beteiligen, ausreichend lange gelten (mindestens zwei Monate), über eine Vielzahl von Kanälen verbreitet werden und einem klaren und gestrafften Prozess folgen sollte, um sicherzustellen, dass sich eine breite Kandidatenbasis bewirbt; verweist darauf, dass die Interessengruppen in den Europäischen Aufsichtsbehörden im Einklang mit den Bestimmungen der jeweiligen Verordnungen in einem ausgewogenen Verhältnis zueinand ...[+++]


25. is van oordeel dat bij de oproepen aan belanghebbenden om zitting te nemen in de overleggroepen van de ETA's een voldoende lange termijn voor aanmelding moet worden aangehouden (niet minder dan twee maanden), dat deze oproepen via uiteenlopende kanalen moeten worden gedaan en dat er daarbij een heldere, gestroomlijnde procedure moet worden gevolgd zodat er van uiteenlopende kandidaten aanmeldingen binnenkomen; herinnert eraan dat de overleggroepen van de ETA's overeenkomstig de bepalingen van de respectieve verordeningen evenwichtig samengesteld moeten zijn;

25. ist der Ansicht, dass der Aufruf an die Interessenträger, sich an den Interessengruppen der Europäischen Aufsichtsbehörden zu beteiligen, ausreichend lange (mindestens zwei Monate lang) gelten, über eine Vielzahl von Kanälen verbreitet werden und einem klaren und gestrafften Prozess folgen sollte, um sicherzustellen, dass Bewerbungen von möglichst vielen Kandidaten eingehen; verweist darauf, dass die Interessengruppen in den Europäischen Aufsichtsbehörden im Einklang mit den Bestimmungen der jeweiligen Verordnungen in einem ausgewogen ...[+++]


Wat betreft de rapportering door de specifieke instanties overeenkomstig lid 2, letter b, is het onmogelijk dat de tienjarennetontwikkelingsplannen op Gemeenschapsniveau, die moeten worden goedgekeurd door de Europese netwerken van transmissiesysteembeheerders voor elektriciteit en gas, al in 2010 beschikbaar zijn. De respectieve verordeningen zullen immers pas vanaf 3 maart 2011 van toepassing zijn.

Was die Meldungen der speziellen Stellen gemäß Absatz 2 Buchstabe b anbelangt, so ist es nicht möglich, dass die Zehnjahrespläne für die Netzentwicklung auf Gemeinschaftsebene, die vom Europäischen Netz der Stromübertragungsnetzbetreiber und vom Europäischen Netz der Erdgasfernleitungsnetzbetreiber angenommen werden müssen, bereits im Jahr 2010 verfügbar sind, weil die einschlägigen Verordnungen erst ab dem 3. März 2011 Anwendung finden.


De financiering van de activiteiten in het kader van actie 2 ("Erasmus Munduspartnerschappen) dient te geschieden onder inachtneming van de respectieve verordeningen met betrekking tot het EOF, het DCI, het ENPI, het ICI en het IPA, en bij de selectie van de begunstigden moeten de excellentiecriteria consequent worden gerespecteerd.

Bei der Finanzierung der Aktivitäten der Aktion 2 „Partnerschaft Erasmus Mundus“ müssen die verschiedenen Verordnungen zur Schaffung des EEF, DCI, ENPI, ICI und IPA berücksichtigt werden, und die Auswahl der Zuschussempfänger hat stets nach Maßgabe der Exzellenzkriterien zu erfolgen.


5. De twee takken van de begrotingsautoriteit verzoeken de Commissie gebruik te maken van de herzieningsclausules in de respectieve verordeningen.

5. Die beiden Teile der Haushaltsbehörde fordern die Kommission auf, die in der jeweiligen Verordnung vorgesehenen Überprüfungsklauseln umzusetzen.


De partijen, binnen de beperkingen van hun respectieve bevoegdheden, zullen samenwerken op het gebied van informatie, cultuur en communicatie, ter bevordering van wederzijds begrip en ter versterking van de culturele banden.

Die Vertragsparteien arbeiten im Rahmen ihrer Zuständigkeiten in den Bereichen Information, Kultur und Kommunikation zusammen, um zu einer besseren Verständigung zu gelangen und um ihre kulturellen Bindungen unter anderem durch Studien und technische Hilfe für die Erhaltung des kulturellen Erbes zu festigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de respectieve verordeningen zullen' ->

Date index: 2022-04-09
w