Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF-impuls
Audiofrequente impuls
Brede impuls
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Debatten
Elektromagnetische impuls
Halvelijns-beeldsynchronisatiepuls
Impuls met dubbele lijnfrequentie
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Specifieke impuls
Totale impuls

Vertaling van "debat een impuls " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
brede impuls | halvelijns-beeldsynchronisatiepuls | impuls met dubbele lijnfrequentie

Halbzeilenimpuls | Vertikal-Synchronimpuls


AF-impuls | audiofrequente impuls

niederfrequente Pulsfolge








openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
63. herinnert eraan, met het oog op al het bovengenoemde, dat het debat inzake het EU-cohesiebeleid een nieuwe impuls moet krijgen; stelt dat 2019, het jaar waarin verkiezingen van het Europees Parlement zullen worden gehouden, van doorslaggevend belang zal zijn, aangezien het nieuw verkozen Parlement en de nieuwe Commissie dan te maken krijgen met de beëindiging van de Europa 2020-strategie en een nieuw MFK, alsook met de waarborging van de toekomst van het cohesiebeleid na 2020 met een passende begroting en de opstelling van nieuwe ...[+++]

63. weist vor dem Hintergrund der vorstehenden Ausführungen darauf hin, dass der Debatte über die Kohäsionspolitik der EU eine neue Dynamik verliehen werden muss; erklärt, dass das Wahljahr 2019, in dem die Wahlen zum Europäischen Parlament stattfinden, von entscheidender Bedeutung sein wird, da das dann neu gewählte Parlament und die neue Kommission die Strategie Europa 2020 abschließen, den bevorstehenden neuen MFR festlegen, die ...[+++]


Het doel van het groenboek over de kapitaalmarktenunie is een impuls te geven aan een debat in heel de EU over de mogelijke maatregelen die nodig zijn voor het creëren van een echte eengemaakte markt voor kapitaal.

Das Grünbuch zur Kapitalmarktunion soll eine EU-weite Diskussion über die möglichen Maßnahmen anstoßen, die zur Schaffung eines echten Kapitalbinnenmarkts erforderlich sind.


Om die redenen dienen we snel het voorstel van president Sarkozy om een zogeheten raad van wijzen die dit debat een impuls zouden moeten geven en te sturen, op te pakken en gedegen vorm te geven.

Deshalb ist es so wichtig, klar und unverzüglich auf den Vorschlag von Präsident Sarkozy nach Einsetzung eines so genannten Ausschusses der Weisen zu reagieren, der den Gesprächen den dringend benötigten Schub in die richtige Richtung geben soll.


Kanselier Schüssel, zou u – nu u minder last hebt van de beperkingen die bij het voorzitterschap horen – het debat een impuls kunnen geven door ons te vertellen wat uw topprioriteiten zijn als het gaat om de onderwerpen, de hoofdstukken in deel III waarover opnieuw moet worden onderhandeld?

Jetzt, da sie von den Zwängen des Ratsvorsitzes befreit sind, Herr Bundeskanzler, würden Sie da nicht gerne die Debatte voranbringen, indem Sie gemeinsam mit uns Ihre höchsten Prioritäten als Themen, als Kapitel für die Neuverhandlung im Rahmen von Teil III angehen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil hulde brengen aan de impuls die het Parlement aan het herstelplan heeft gegeven in de vorm van de debatten in de parlementaire commissie en de plenaire vergadering, en met name het debat dat ik met de Conferentie van voorzitters heb gevoerd. Ik wil dan ook de Voorzitter van het Parlement en de voorzitters van de diverse fracties bedanken voor hun bijdragen aan de totstandkoming van dit debat.

Ich möchte meine Anerkennung dafür aussprechen, dass das Parlament dem Konjunkturprogramm mithilfe seines parlamentarischen Ausschusses und seinen Debatten im Plenarsaal sowie insbesondere der Debatte, die ich mit der Konferenz der Präsidenten geführt habe, wirklich Schwung verliehen hat. Ich möchte dem Präsidenten des Parlaments und den Vorsitzenden der verschiedenen Fraktionen für ihre Beiträge danken, mit denen diese Debatte erst möglich wurde.


Onze taak bij dit debat en de daarop aansluitende stemming bestaat erin een zodanige impuls te geven aan de ontwikkeling van het eCall-systeem dat het in 2009 in geheel Europa operationeel kan zijn.

In dieser Aussprache und der anschließenden Abstimmung ist es unsere Aufgabe, der Entwicklung und Einführung des eCall-Systems bis 2009 einen entscheidenden Impuls zu geben.


Het debat werd ingeleid door Commissielid WALLSTRÖM die een presentatie gaf van het voorstel van haar instelling, dat een nieuwe impuls wil geven aan de bestrijding van lawaai, aangezien de geluidsoverlast van weg-, lucht- en treinverkeer, industriële activiteiten en zelfs vrijetijdsactiviteiten, de bevolking steeds meer stoort.

Die Aussprache wurde durch einen Kurzvortrag des Kommissionsmitglieds Frau WALLSTRÖM über den Vorschlag ihrer Institution eingeleitet, mit der der Lärmbekämpfung neue Impulse gegeben werden sollen, da die Lärmbelästigung durch den Straßen-, Flug- und Schienenverkehr sowie durch gewerbliche Tätigkeiten und sogar Freizeitaktivitäten immer größere Kreise der Bevölkerung beunruhigt.


Aan het eind van het debat constateerde de Voorzitter dat : - de delegaties van oordeel zijn dat een dergelijk programma een nieuwe impuls aan de actie op dit gebied zou geven, - de doelstellingen, waaronder "mainstreaming" van essentieel belang lijkt, adequaat zijn, ook al moeten zij nog nader worden omschreven, - nader moet ingegaan worden op het juridisch probleem dat is gerezen.

Am Ende der Aussprache stellte die Präsidentin folgendes fest: - Nach Auffassung der Delegationen würde das Programm den Aktionen auf dem genannten Gebiet neue Impulse verleihen; - die Ziele, unter denen das "mainstreaming" als das wesentliche erscheint, sind - wenngleich sie verdeutlicht werden müssen - zweckmäßig; - das zutage getretene rechtliche Problem ist einer eingehenderen Prüfung zu unterziehen.


De Commissaris was van mening dat de op basis van het compendium ontwikkelde communautaire database zal bijdragen tot de verrijking van het debat en het ontstaan van een gemeenschappelijk referentiekader voor alle op verschillende niveau's bij de dialoog betrokken partijen, en daardoor een nieuwe impuls zal geven aan de sociale dialoog op het gebied van de bij- en nascholing.

Nach Auffassung des Kommissionsmitglieds dürfte die auf der Grundlage des Kompendiums aufgebaute gemeinschaftliche Datenbasis die Bereicherung und Erweiterung einer gemeinsamen Kultur und gemeinsamer Bezugspunkte für die am Dialog auf den verschiedenen Ebenen Beteiligten ermöglichen und so einen neuen Anstoß für den sozialen Dialog über die Weiterbildung ergeben.


De Raad is van oordeel dat de Conferentie van Triëst : - een impuls zou moeten geven aan de Euro-mediterrane samenwerking op energiegebied en richtsnoeren zou moeten vaststellen voor het partnerschap op dat gebied, in overeenstemming met de in Barcelona uitgewerkte beginselen en mechanismen ; - een debat zou moeten lanceren over de thema's die in de Commissiemededeling worden behandeld, en vooral over : i) de modaliteiten van een eventuele deelneming aan het Energiehandvest door de Euro-medit ...[+++]

Nach Auffassung des Rates sollte die Triester Konferenz - die Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit im Energiebereich ankurbeln und Leitlinien für die Partnerschaft auf diesem Gebiet festlegen, und zwar in Überstimmung mit den Grundsätzen und Mechanismen von Barcelona; - eine Diskussion der Themen einleiten, die in der Kommissionsmitteilung behandelt werden, und zwar insbesondere folgender Themen: i) Modalitäten einer möglichen Teilnahme der euro-mediterranen Partner an der Energiecharta, soweit dies noch nicht der Fall ist; ii) Durchfüh ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat een impuls' ->

Date index: 2023-06-06
w