Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat gemaakte opmerkingen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben dus voor het eerst, aan de hand van duidelijke criteria, vooraf een selectie gemaakt van afgevaardigden aan wie voor één minuut het woord zal worden verleend. Degenen die om spreektijd verzochten in een ander debat met opmerkingen van één minuut, maar niet de kans kregen om het woord te voeren, zullen nu, waar mogelijk, aan de beurt komen. Degenen die al in andere debatten het woord hebben gevoerd, krijgen geen spreektijd.

Wir haben es deswegen zum ersten Mal so gemacht, dass es vorab eine Auswahl der Abgeordneten gab, die Redezeit erhalten können, und zwar nach klaren Kriterien, nämlich dass diejenigen, die schon einmal bei einer anderen Debatte bei den Ausführungen von einer Minute vergeblich um Redezeit gebeten haben, möglichst jetzt Redezeit erhalten, während diejenigen, die in anderen Debatten schon Redezeit erhalten haben, jetzt keine erhalten.


Ik wil met name de Commissie erop wijzen dat zij de opmerkingen die tijdens het debat zijn gemaakt in aanmerking moet nemen; anders is het Parlement niet meer dan een plaats waar mensen hun hart kunnen luchten.

Es ist besonders wichtig, dass die Kommission die hier gemachten Kommentare berücksichtigt, sonst wäre unser Parlament nichts als ein Ort, an dem Dampf abgelassen wird.


Mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, alle opmerkingen die in de loop van dit debat zijn gemaakt zullen hun nut bewijzen, en aanvullende opmerkingen zijn altijd welkom.

Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, es ist klar, dass alle während dieser Debatte gemachten Bemerkungen sehr nützlich sein werden, und andere werden ebenfalls willkommen sein.


Ik verwijs naar de opmerkingen die tijdens dit debat zijn gemaakt – ik denk daarbij in het bijzonder aan de opmerkingen van de heren Jarzembowski en Romagnoli – maar ook naar de brieven die de Commissie de afgelopen maanden heeft ontvangen van de heren Sterckx en Simpson, die hetzelfde probleem ter sprake hebben gebracht.

Ich beziehe mich auf Kommentare, die im Rahmen der Aussprache gemacht wurden, und denke vor allem an die Bemerkungen von Georg Jarzembowski und Luca Romagnoli, aber auch an die Briefe, die von Dirk Sterckx und Brian Simpson in den vergangenen Monaten an die Kommission gerichtet wurden und in denen auf dasselbe Problem hingewiesen wurde.


De voorzitter nam nota van de tijdens het debat gemaakte opmerkingen, die in het verslag zullen worden opgenomen, opdat de Europese Raad te Feira kan uitmaken welke van deze punten verder dienen te worden besproken dan wel als een noodzakelijk onderdeel van iedere definitieve overeenkomst dienen te worden beschouwd.

Der Vorsitzende nahm Kenntnis von den zur Sprache gebrachten Punkten, die im Bericht wiedergegeben werden, damit der Europäische Rat in Feira klären kann, welche Themen weiterer Arbeit bedürfen oder als notwendiger Teil einer abschließenden Einigung angesehen werden sollten.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de heer Ortuondo heeft mij niet persoonlijk genoemd maar wel verwezen naar enkele opmerkingen die ik tijdens dit debat heb gemaakt. Ik begrijp dat ik op basis van artikel 122 het recht heb om te reageren op zijn opmerkingen, waarin hij letterlijk enkele woorden van mij heeft aangehaald.

– (ES) Herr Präsident, Herr Ortuondo hat sich nicht auf mich persönlich bezogen, aber auf bestimmte Dinge, die ich während der Aussprache gesagt habe, und ich glaube, ich habe gemäß Artikel 122 das Recht, auf diese Bemerkungen zu antworten, in denen er einige meiner Aussagen wörtlich zitierte.


Tot besluit van het debat droeg de Raad zijn bevoegde instanties op het voorstel voor een richtlijn verder te bespreken, en daarbij rekening te houden met de door de delegaties gemaakte opmerkingen.

Zum Abschluß der Beratungen beauftragte der Rat seine zuständigen Gremien, den Richtlinienvorschlag unter Berücksichtigung der Beiträge der Delegationen weiter zu prüfen.


De Raad nam ook akte van het voornemen van de Commissie om te rekenen van 1 november 1993 af, de procedure te volgen die is vastgelegd in de Overeenkomst betreffende de sociale politiek, die gehecht is aan het Protocol betreffende de sociale politiek en wel op basis van zowel het door het Voorzitterschap ingediende voorstel als de tijdens het debat in de Raad gemaakte opmerkingen.

Der Rat nahm ferner die Absicht der Kommission zur Kenntnis, ab dem November das in dem Abkommen im Anhang des Protokolls über die Sozialpolitik vorgesehene Verfahren auf der Grundlage des von der Präsidentschaft vorgelegten Richtlinienentwurfs und der im Laufe der Debatten im Rat angestellten Überlegungen einzuleiten.


-akte genomen van de opmerkingen van de delegaties over deze mededeling, als weergegeven in het verslag van het SCL en aangevuld met de tijdens het debat gemaakte opmerkingen ;

-nahm die diesbezüglichen Bemerkungen der Delegationen, die im Bericht des SAL dargelegt sind und in der Aussprache im Rat ergänzt wurden, zur Kenntnis;


Aan het slot van dit debat droeg de Raad de ad hoc Groep "Audiovisueel Beleid" en het Comité van Permanente Vertegenwoordigers op, de behandeling van de Commissievoorstellen in het licht van de gemaakte opmerkingen voort te zetten, zodat de Raad tijdens zijn zitting in juni een besluit kan nemen.

Am Ende der Aussprache beauftragte der Rat die Ad-hoc-Gruppe "Audiovisuelle Medien" und den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die Kommissionsvorschläge im Lichte der vorgebrachten Bemerkungen weiterzuprüfen, so daß der Rat auf seiner Tagung im Juni über die Vorschläge befinden könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat gemaakte opmerkingen' ->

Date index: 2022-03-27
w