Daarom zou ik u nu willen vrag
en of u ons, na het debat en voor de stemming die over een paar uur plaatsv
indt, kunt zeggen welke procedure u de komen
de twee jaar gaat volgen, aangezien er in
2013 een evaluatie moet plaatsvinden die het mogelijk zal maken om, conform
...[+++]de wens van de rapporteur van onze fractie, de heer Groote, snel veel verder te gaan in deze strijd om ervoor te zorgen dat deze lichte bedrijfsvoertuigen minder vervuilend zijn.Daher wünsche ich mir jetzt, da
ss Sie uns nach der Debatte und vor der Abstimmung in einigen Stunden erzählen, was das Verfahren, das Sie für die nächsten
zwei Jahre annehmen werden, beinhaltet, weil eine Überprüfung für das Jahr 2013 geplant ist. Das ermöglicht es uns, gemäß des Wunsches vom Berichterstatter unserer Fraktion, Herrn Groote, diesen Kampf um die Reduzierung der Umweltbe
lastung durch diese leichten Nutzfahrzeuge ohne ...[+++]Verzögerung fortzuführen.