Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Manuele lymfatische drainagemassage
Manuele lymfedrainagemassage
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Orthopedische manuele fysiotherapie
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Specifieke manuele chiropractische technieken toepassen
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "debat met manuel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
manuele lymfatische drainagemassage | manuele lymfedrainagemassage

manuelle Lymphdrainage Massage


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache










orthopedische manuele fysiotherapie

orthopädische Krankengymnastik | manuelle Therapie in der Orthopädie | orthopädische Physiotherapie


specifieke manuele chiropractische technieken toepassen

manuelle chiropraktische Techniken anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zal in Warschau het debat inleiden. Daarna zullen vicevoorzitter Reding, Europarlementslid Róża Thunen en Tadeusz Mazowiecki, de voormalige premier van Polen en momenteel adviseur van de Poolse president, de fakkel overnemen en met de deelnemers discussiëren over de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.

José Manuel Barroso und der frühere polnische Premierminister und derzeitige Berater des polnischen Präsidenten Tadeusz Mazowiecki werden in Warschau die Debatte eröffnen und dann das Podium Vizepräsidentin Reding und Róża Thun zur Debatte über die Wirtschaftskrise, die Rechte der Bürgerinnen und Bürger und die Zukunft Europas überlassen.


Op 11 juli 2013 gaan de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, vicevoorzitter Viviane Reding en Europarlementslid Róża Thun in debat met ruim 300 burgers in het wetenschapscentrum Copernicus in Warschau.

Am 11. Juli 2013 stellen sich der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso, Vizepräsidentin Viviane Reding und die Abgeordnete im Europäischen Parlament Róża Thun einer Debatte mit über 300 Bürgerinnen und Bürgern im Copernicus Science Centre in Warschau.


De nieuwe assemblee zal van start gaan met een debat met Manuel Chaves González , vicevoorzitter van de Spaanse regering en minister van territoriale ontwikkeling.

Zum Auftakt seiner Arbeiten wird der neu besetzte Ausschuss mit dem spanischen Vizepräsidenten und Minister für territoriale Entwicklung Manuel Chaves González diskutieren .


Dames en heren, dit is een zeer gevoelige kwestie die we ten behoeve van onze medeburgers met voorzichtigheid moeten behandelen en – ik begin hier geen nationaal, maar een Europees debat – op dit punt schaar ik me aan de zijde van José Manuel Barroso.

Meine Damen und Herren, wir haben hier ein sehr heikles Thema, das wir für all unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger mit Vorsicht behandeln müssen, und – ich beginne keine nationale Debatte, ich beginne eine europäische Debatte – in dieser Hinsicht stimme ich Herrn Barroso zu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (PT) Het lijdt geen twijfel dat in dit debat, ondanks de overigens logische meningsverschillen, is gebleken dat er een brede consensus heerst over tal van punten die ik hier nader wil toelichten, omdat sommige ervan belangrijk zijn.

José Manuel Barroso, Präsident der Kommission. – (PT) Obwohl es natürlich unterschiedliche Auffassungen gibt, hat diese Aussprache doch ohne Zweifel Bereiche offenbart, in denen ein entschiedener Konsens herrscht, die ich besonders herausheben möchte, weil einige davon wichtig sind.


José Manuel Barroso , voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wilde allereerst zeggen dat ik dit debat heel erg op prijs gesteld heb.

José Manuel Barroso, Präsident der Kommission (FR) Lassen Sie mich Ihnen zunächst sagen, Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, dass ich diese Debatte sehr geschätzt habe.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik geloof dat het belangrijkste wel gezegd is, maar ik wil daar graag mijn indruk van dit debat aan toevoegen. Ik heb kunnen vaststellen dat er brede steun bestaat voor de conclusies van de Europese Raad.

José Manuel Barroso, Präsident der Kommission (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich denke, die wichtigsten Punkte sind bereits genannt worden, aber ich würde Ihnen gern eine Zusammenfassung meiner Analyse dieser Aussprache geben, die, wie ich feststelle, die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates weitgehend bejaht.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ons debat van vandaag heeft tot doel de balans op te maken en lijnen uit te zetten voor de toekomst, en daarvoor moeten we consensus zien te bereiken over de prioritaire acties voor 2007.

José Manuel Barroso, Präsident der Kommission. – (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Ziel unserer heutigen Aussprache ist es, Bilanz zu ziehen und einen Blick in die Zukunft zu tun sowie einen Konsens zu den vorrangigen Aktionen im Jahr 2007 herbeizuführen.


15 PUNT AANGENOMEN ZONDER DEBAT Communautair actieprogramma inzake de preventie van drugsverslaving (1995-2000) . I De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : Belgie : De heer Marcel COLLA Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Denemarken : De heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : De heer Jochen GRUNHAGE Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Griekenland : De heer Konstantinos GITONAS Minister van Volksgezondheid en Welzijn Spanje : De heer Jose Manuel ROMAY BECCARIA Mini ...[+++]

13 EUROPÄISCHER GESUNDHEITSAUSWEIS - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES . 15 OHNE AUSSPRACHE ANGENOMMENER BESCHLUSS Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Suchtprävention (1995-2000) I Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Marcel COLLA Minister der Volksgesundheit und der Pensionen Dänemark Herr Niels PULTZ Vertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Jochen GRÜNHAGE Vertreter des Ständigen Vertreters Griechenland Herr Konstantinos GITONAS Minister für Gesundheit und Vorsorge Spanien Herr José Manuel ROMAY BECCARIA Minister für Gesundheit und Verbraucherschutz Frankr ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Handel de heer ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat met manuel' ->

Date index: 2021-09-03
w