Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat op gewezen dat we ons ernstige zorgen maakten " (Nederlands → Duits) :

Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken" ...[+++]

Während der Debatte brachte der Präsident des Ausschusses der Regionen, Ramón Luis Valcárcel Siso, die tiefe Besorgnis des Ausschusses zum Ausdruck angesichts der vom Rat diskutierten Kürzungen im nächsten EU-Haushalt und der Unfähigkeit der Mitgliedstaaten, sich zu einigen: "Noch vor wenigen Tagen waren wir uns alle einig, dass der EU-Haushalt das wichtigste Instrument zur Unterstützung von Wachstum und Beschä ...[+++]


Ik heb er tijdens dat debat op gewezen dat we ons ernstige zorgen maakten over dit verschijnsel en daarbij verwezen naar het enorm hoge aantal ontvoeringen in Brazilië en Guatemala. Ik heb toen ook vermeld dat we uit de kandidaat-landen, inzonderheid Hongarije en de Tsjechische Republiek, onrustbare berichten ontvingen.

Seinerzeit habe ich unsere Sorge über das Aufkommen dieser Erscheinung zum Ausdruck gebracht und auf die alarmierende Zahl von Entführungen in Brasilien und Guatemala sowie auf die ebenso besorgniserregenden Nachrichten aus Beitrittsländer wie Ungarn und der Tschechischen Republik hingewiesen.


Ten eerste wil ik onderstrepen dat dit een optie is voor de lidstaten omdat zij zich ernstig zorgen maakten over de sociale implicaties van ons voorstel.

Erstens sollte betont werden, dass dies für die Mitgliedstaaten eine Option ist, weil sie große Befürchtungen über die sozialen Auswirkungen unseres Vorschlags äußerten.


De Europese Unie heeft er onophoudelijk op gewezen dat zij het Handvest 08 beschouwt als een rechtmatige uitoefening van de vrijheid van meningsuiting, en zoals het voorzitterschap zojuist heeft gesteld, heeft de Europese Unie herhaaldelijk aangegeven zich ernstig zorgen te maken over de aanhouding van Liu Xiaobo, zijn proces en zijn gevangenneming.

Die Europäische Union hat wiederholt behauptet, dass sie die Charta 08 für eine legitime Ausübung der Freiheit der Meinungsäußerung hält, und - wie der Ratsvorsitz gerade anmerkte - die Europäische Union hat mehrmals die ernsten Bedenken wiederholt, die sie bezüglich der Festnahme, des Prozesses und der Inhaftierung von Liu Xiaobo hat.


beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormingsprocessen consolideren van alle Iraanse mensenrechtenverdedigers en vertegenwoordigers van het maatschappel ...[+++]

ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratisc ...[+++]


Zoals de vorige spreker al zei, heeft de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming daar nadrukkelijk op gewezen, en hij maakt zich daar ernstig zorgen om.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte hat, wie meine Vorrednerin bereits sagte, darauf verwiesen und ist sehr besorgt.


Daarom en om tegelijk het bestand van blauwe wijting, waarover de wetenschappers zich ernstige zorgen maakten, te beschermen, heeft de Europese Gemeenschap gedurende jaren haar vangsten eenzijdig beperkt.

Um dies zu erreichen und die Bestände an Blauem Wittling zu schützen, deren Erhalt den Wissenschaftlern Sorgen bereitet, hat die Europäische Union ihre Fänge einseitig mehrere Jahre lang begrenzt.


We maken ons grote zorgen over de weg die we hier aan het bewandelen zijn, zonder enig publiek debat in de nationale parlementen en zonder de betrokkenheid van burgerrechtenorganisaties, die zich in heel Europa ernstige zorgen maken over deze ontwikkelingen.

Wir sind sehr besorgt über die Richtung, die wir hier einschlagen ohne ordnungsgemäße öffentliche Debatte in den nationalen Parlamenten oder andernorts und ohne die Einbeziehung von Organisationen für bürgerliche Freiheiten aus ganz Europa, die über diese Entwicklungen extrem beunruhigt sind.


w