Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat over de turkse toetreding onmogelijk " (Nederlands → Duits) :

Diverse wetgevingsvoorstellen van de meerderheid, ook over fundamentele kwesties voor de Turkse samenleving, werden goedgekeurd zonder degelijk debat in het parlement en zonder passend overleg met de belanghebbenden en de maatschappelijke organisaties.

Mehrere von der Regierungsmehrheit eingebrachte Gesetzentwürfe, die Fragen von grundlegender Bedeutung für die Demokratie in der Türkei betrafen, wurden ohne eine richtige parlamentarische Debatte oder ohne eine ausreichende Konsultation von Interessenträgern und zivilgesellschaftlichen Akteuren verabschiedet.


De wijze waarop in de voorbije maanden in alle Europese landen het debat over de Turkse toetreding onmogelijk wordt gemaakt en de wijze waarop de uitspraak van de kiezers en de burgers daarover wordt geschuwd en gemeden, moet ik wel totalitair en ondemocratisch noemen.

Die Art und Weise, wie in den vergangenen Monaten in sämtlichen europäischen Ländern die Debatte über den Beitritt der Türkei unmöglich gemacht und das Urteil der Wähler und Bürger darüber gemieden wurde, muss ich als totalitär und undemokratisch bezeichnen.


maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media, ook op het internet; verzoekt de Turkse regering de beginselen van de persvrijheid hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers essentieel is voor een democratische samenleving, en ...[+++]

ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit, einige Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien – auch im Internet; fordert die türkische Regierung auf, die Grundsätze der Pressefreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse von grundlegender Bedeutung für eine demokratische Gesellschaft ist, und weist in diesem Zusammenhang auf die wesentliche Rolle der Justiz beim Schutz und der Verbesserung der Pressefreiheit hin, wodurch der öffentliche Raum für eine freie Debatte gewährleistet wird und ein Beitrag zum reibungslosen Funktionieren der Gewaltenteilung geleistet wird; weist darauf h ...[+++]


neemt kennis van de door Turkije geboekte vooruitgang met betrekking tot het hoofdstuk energie, en dringt er nogmaals bij de Raad op aan de onderhandelingen over dit hoofdstuk zonder verder uitstel te openen; verzoekt de Turkse regering haar inspanningen te verhogen bij de onderhandelingen over de toetreding tot het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap; is ingenomen met de ratificering van het intergouvernementeel akk ...[+++]

stellt die Fortschritte fest, die die Türkei beim Energiekapitel erzielt hat, und fordert den Rat erneut eindringlich auf, die Verhandlungen über dieses Kapitel unverzüglich zu eröffnen; fordert die türkische Regierung auf, ihre Anstrengungen bei den Verhandlungen über den Beitritt zum Vertrag über die Energiegemeinschaft zu verstärken; begrüßt die Ratifizierung des zwischenstaatlichen Abkommens über die Nabucco-Pipeline und die Unterzeichnung der Vereinbarung über den Betrieb der Erdgaspipeline ITGI, die beide wichtige Vorhaben für die Energieversorgungssicherheit der EU sind;


21. betoogt dat een duidelijke constitutionele scheiding tussen de politieke en institutionele taken van de civiele en militaire overheid in Turkije een conditio sine qua non is om op een serieuze manier over de Turkse toetreding tot de EU te kunnen onderhandelen;

21. unterstreicht, dass die strikte, verfassungsrechtlich verankerte Trennung zwischen zivilen und militärischen sowie politischen und institutionellen Zuständigkeiten in der Türkei eine Voraussetzung ist, die erfüllt werden muss, um ernsthafte Gespräche über den türkischen Beitritt zur Europäischen Union führen zu können;


18. betoogt dat een duidelijke constitutionele scheiding tussen de politieke en institutionele taken van de civiele en militaire overheid in Turkije een conditio sine qua non is om op een serieuze manier over de Turkse toetreding tot de EU te kunnen onderhandelen;

18. unterstreicht, dass die strikte verfassungsrechtlich verankerte Trennung zwischen zivilen und militärischen Zuständigkeiten im politischen und institutionellen Bereich in der Türkei eine Voraussetzung ist, die erfüllt werden muss, um ernsthafte Gespräche über den türkischen Beitritt zur EU führen zu können;


Daarmee doel ik op de twijfels die hij uitte over de inspanningen die het voorzitterschap zich getroost om voortgang te maken met concrete kwesties. Onze minister-president is namens het voorzitterschap heel duidelijk geweest, niet alleen over de aanmerkelijke vorderingen bij de Turkse toetreding - waarop ik straks nader zal ingaan - maar ook over het feit dat de bespreking van de toekomstige financiering moet worden voorafgegaan door overleg over de toekomst van Europa.

Unser Premierminister hat im Namen des Vorsitzes deutlich zum Ausdruck gebracht, dass die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit der Türkei – auf die ich später näher eingehen werde – ein bedeutender Schritt war, es aber ebenfalls wichtig ist, im Zusammenhang mit der Debatte über die Zukunft Europas auch die künftige Finanzierung der Gemeinschaft zu erörtern.


De Europese Raad verklaart dat er verdere stappen moeten worden overwogen in het licht van de volgende elementen: het debat over de uitbreidingsstrategie overeenkomstig de conclusies van de Raad van 12 december 2005; het voldoen door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan de politieke criteria van Kopenhagen; de naleving van de eisen van het stabilisatie- en associatieproces en de daadwerkelijke uitvoering van de stabilisatie- en associ ...[+++]

Der Europäische Rat stellt fest, dass die weiteren Schritte im Lichte der Aussprache über die Erweiterungsstrategie, wie in den Schlussfolgerungen des Rates vom 12. Dezember 2005 vorgesehen, sowie unter Berücksichtigung des Folgenden zu erwägen sind: Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen durch die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien; Erfüllung der Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und tatsächliche Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens; Notwendigkeit weiterer bedeutender Fortschritte im Hinblick auf die sonstigen Fragen und Kriterien der Mitgliedschaft, die die Kommissi ...[+++]


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ook ik zou mijn complimenten willen uitspreken tegenover mijnheer Oostlander. Hij is er namelijk in geslaagd om binnen de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid zijn verslag over Turkije te laten goedkeuren door zowel de voor- als tegenstanders van de Turkse toetreding.

– (FR) Frau Präsidentin, auch ich möchte Herrn Oostlander gratulieren, dem es gelungen ist, im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik sowohl die Stimmen der Befürworter als auch der Gegner des Beitritts der Türkei für seinen Bericht zu gewinnen.


BIJLAGE LIJST VAN DE DOOR DE COMMISSIE AAN DE EUROPESE RAAD VOORGELEGDE VERSLAGEN - Wisselkoersbetrekkingen tussen deelnemende en niet-deelnemende landen in de derde fase van de EMU. - Het midden- en kleinbedrijf : een dynamische bron van werkgelegenheid, groei en concurrentievermogen in de Europese Unie. - Verslag over de voortgang van de transeuropese netwerken. - Verslag over de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit, over vereenvoudiging en codificatie. - Voortgangsrapport over de strategie ter voorbere ...[+++]

ANLAGE Liste der Berichte der Kommission für den Europäischen Rat - Wechselkursbeziehungen zwischen den Ländern, die an der dritten Stufe der WWU teilnehmen, und denjenigen, die nicht daran teilnehmen - Bericht über die kleinen und mittleren Unternehmen (dynamischer Faktor bei der Schaffung von Arbeitsplätzen sowie der Förderung von Wachstum und der Wettbewerbsfähigkeit in der EU) - Bericht über den Stand der Verwirklichung der transeuropäischen Netze - Bericht über die Anwendung des Subsidiaritäts- und des Verhältnismäßigkeitsprinzips, über Vereinfachung und Kodifizierung - Bericht über den Stand der Strategie für die Heranführung der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder an die Union - Untersuchung über die verschiedenen möglich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat over de turkse toetreding onmogelijk' ->

Date index: 2024-05-19
w