Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk debat
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Debatten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "debat van vanochtend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het woord wordt gevoerd door Jonathan Arnott , die protesteert tegen het feit dat bij het debat van vanochtend over het trans-Atlantisch partnerschap de "blauwe kaart"-procedure niet wordt toegepast (de Voorzitter wijst erop dat de toepassing van die procedure niet verplicht is).

Es spricht Jonathan Arnott , der dagegen protestiert, dass während der Aussprache am Vormittag über die transatlantische Partnerschaft das Verfahren der „blauen Karte“ nicht angewendet wurde (die Präsidentin verweist darauf, dass die Anwendung dieses Verfahrens nicht obligatorisch ist).


Vanochtend hebben wij een openhartig en productief debat gevoerd over onze betrekkingen met Rusland en onze bezorgdheid omtrent Syrië.

Heute Vormittag hatten wir eine freimütige und ergiebige Diskussion über unser Verhält­nis zu Russland und unsere Sorgen in Bezug auf Syrien.


Franco Frattini, vicevoorzitter van de Commissie. − (IT) Mijnheer de Voorzitter, leden, ik denk dat het debat van vanochtend een gemeenschappelijk bereidheid heeft aangetoond van de drie instellingen om samen te werken.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. − (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren!


Franco Frattini, vicevoorzitter van de Commissie . − (IT) Mijnheer de Voorzitter, leden, ik denk dat het debat van vanochtend een gemeenschappelijk bereidheid heeft aangetoond van de drie instellingen om samen te werken.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission . − (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het spijt me dat ik het debat op dit punt moet onderbreken, maar ik wil, voordat de Commissie en de Raad op het debat van vanochtend reageren, de aandacht vestigen op het feit dat niet één spreker het niet-sektarische karakter van de Europese Unie heeft genoemd en heeft gezegd hoe belangrijk het is dat in de Verklaring duidelijk wordt gemaakt dat de Europese Unie alle religies respecteert, dat zij een seculiere organisatie is en dat zij haar democratische en seculiere karakter moet behouden, als zij haar samenhang wil behouden.

– (EN) Herr Präsident! Es tut mir leid, dass ich die Aussprache an dieser Stelle unterbreche, aber vor den Erklärungen der Kommission und des Rat zur Aussprache von heute Morgen möchte ich darauf hinweisen, dass von keinem einzigen Redner die religiöse Toleranz der Europäischen Union erwähnt worden ist. Niemand hat darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, dass in der Erklärung klar zum Ausdruck gebracht wird, dass die Europäische Union alle Religionen respektiert, dass sie eine säkulare Einrichtung ist und dass sie ihren demokratischen und säkularen Charakter erhalten muss, wenn sie ihren Zusammenhalt sichern will.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, ik wil het debat in een andere context plaatsen, namelijk in de context van het debat van vanochtend over de luchtverkeerssituatie tussen de EU en de VS.

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Vizepräsident! Ich möchte die Debatte in einen anderen Zusammenhang stellen, nämlich in den Zusammenhang dessen, was wir heute Morgen debattiert haben, also die Luftverkehrssituation EU-USA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat van vanochtend' ->

Date index: 2021-09-03
w