Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk debat
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Debatten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «debat van woensdag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We houden het debat op woensdag en de vergadering sluit om 21.00 uur.

Wir werden die Aussprache am Mittwoch abhalten und die Sitzung wird um 21.00 Uhr beendet.


In deze context betekent interculturele dialoog het bouwen van bruggen tussen de verschillende nationale identiteiten, en het debat van woensdag onderzoekt de rol van het onderwijs hierbij.

Vor diesem Hintergrund geht es beim interkulturellen Dialog um einen echten Brückenschlag zwischen unterschiedlichen nationalen Identitäten. Die Debatte am Mittwoch wird sich mit der Rolle von Bildung in diesem Zusammenhang befassen.


Het debat dat woensdag aanstaande in het Europees Parlement, in aanwezigheid van de Raad en de Commissie, gevoerd zal worden, zal concrete antwoorden moeten geven op de volgende vragen:

In der Debatte, die in Anwesenheit des Rates und der Kommission am Mittwoch im Europäischen Parlament geführt wird, müssen auf folgende Fragen konkrete Antworten gegeben werden:


Ik verzoek u dringend het debat op woensdag te laten staan, maar de stemming te verplaatsen zodat alle burgers van Europa kunnen zien dat we een serieus parlement zijn.

Ich fordere Sie dringend auf, die Aussprache am Mittwoch zwar beizubehalten, doch die Abstimmung zu verschieben und damit allen Bürgern der EU zu zeigen, dass wir ein ernst zu nehmendes Parlament sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb echter moeite met een debat op woensdag, omdat ik heb gehoord dat PPE-DE-Fractie heeft gevraagd om Darfur nog op de agenda te zetten, en ik geloof dat de woensdagavond daarvoor is voorzien. Wij zouden echter ook het verslag-Gahler graag op woensdag willen behandelen, omdat er voor de verslagen van de collega’s Batzeli, Goepel en Hall door veel leden spreektijd is aangevraagd, en we hebben onvoldoende tijd.

Warum ich mit dem Mittwoch Probleme habe, erklärt sich folgendermaßen: Ich höre, dass von der PPE-DE-Fraktion der Wunsch kommt, dass Darfur noch auf die Tagesordnung gesetzt wird, und dafür wäre, glaube ich, der Mittwochabend vorgesehen. Umgekehrt wäre von uns auch noch der Bericht Gahler auf den Mittwoch zu verschieben, weil es für die Berichte sowohl Batzeli als auch Goepel und Hall eine große Anzahl von Wortmeldungen gibt, so dass wir mit der Zeit nicht auskommen.


Onderwijs en interculturele dialoog staan op woensdag 1 oktober centraal tijdens het zesde debat in Brussel van het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008.

Bildung und interkultureller Dialog stehen am Mittwoch, dem 1. Oktober, im Fokus der sechsten Brüsseler Debatte zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs 2008.


Meertaligheid en interculturele dialoog staan op woensdag 10 september centraal tijdens debat 5 in Brussel van het Europees Jaar van de interculturele dialoog 2008.

Mehrsprachigkeit und interkultureller Dialog stehen am Mittwoch, dem 10. September, auf dem Programm der fünften Brüsseler Debatte, die im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 stattfindet.


Op woensdag 14 mei zal in het derde Brusselse debat in het kader van het Europese Jaar van de interculturele dialoog (2008) gediscussieerd worden over de rol van actief burgerschap bij het samenbrengen van mensen van verschillend geloof.

Die Rolle der aktiven Staatsbürgerschaft bei der Zusammenführung von Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen wird am Mittwoch, dem 14. Mai, in der dritten Brüsseler Debatte im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 erörtert.


Tijdens het tweede Brusselse debat in het kader van het Europees Jaar van de interculturele dialoog wordt woensdag gedebatteerd over kunst en cultuur.

Um Kunst und Kultur geht es heute in der zweiten „Brüsseler Debatte“, die im Rahmen des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs 2008 veranstaltet wird.


Ik heb al verteld dat het Kwartet afgelopen woensdag in Berlijn een bijeenkomst heeft gehad, en dat dit Kwartet nu voor de eerste keer vastbesloten is om een debat met de partijen in gang te zetten om en politiek perspectief te creëren.

Ich habe Ihnen berichtet, dass am vergangenen Mittwoch das Quartett in Berlin zusammentraf. Und ich habe erwähnte, dass das Quartett zum ersten Mal entschlossen ist, einen Dialog mit den Parteien einzuleiten, um auf diesen politischen Horizont hinzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat van woensdag' ->

Date index: 2024-08-13
w