Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk debat
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debatten
Eensluidend verklaard
Eensluidend verklaard afschrift
Onbekwaam verklaard
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Van onwaarde verklaard stembiljet

Traduction de «debat verklaard » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

für ungültig erklärte Stimmzettel | ungültige Stimmzettel










door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard

vom Gerichtshof eines Amtes enthoben werden


de ambtenaar kan vervallen worden verklaard van her recht op toepassing van de hierboven vermelde bepalingen

der Beamte kann seiner Ansprüche aus den vorstehenden Vorschriften für verlustig erklärt werden


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het aanzwengelen van het debat over de toekomstige prioriteiten inzake economische en sociale cohesie heeft de Europese Commissie (tweede cohesieverslag, 2001) [1] het volgende verklaard:

Bei der Initiierung der Debatte über die zukünftigen Prioritäten für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt erklärte die Europäische Kommission (zweiter Kohäsionsbericht 2001) [1], dass:


De juridische grondslag van het ANI werd in 2010 ongrondwettelijk verklaard, wat tot twijfel leidde omtrent de kernbevoegdheid van het ANI om niet-aangegeven vermogens te laten confisqueren[52]. Uit het debat over de aanpassing van de juridische grondslag voor het ANI bleek dat er maar weinig politieke wil was om het thema integriteit daadwerkelijk aan te pakken en te voldoen aan de toetredingsverbintenissen.

2010 wurde die Rechtsgrundlage der ANI für verfassungswidrig erklärt, womit die Kernbefugnis der Behörde, auf die Einziehung unrechtmäßig erworbenen Vermögens hinzuwirken, in Frage gestellt wurde.[52] Die Debatte über die Änderung der ANI-Rechtsgrundlage machte deutlich, dass der politische Wille, das Thema Integrität effektiv anzugehen und die mit dem Beitritt eingegangenen Verpflichtungen zu erfüllen, nicht sehr ausgeprägt war.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Als ik me niet vergis heb ik al tijdens het debat over de trans-Atlantische dialoog verklaard hoeveel waarde we daaraan hechten, en wat wij als Europese Unie, maar ook als voorzitter van de Raad, tot het debat hebben bijgedragen.

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Wenn ich mich recht erinnere, habe ich bereits bei der Debatte über den transatlantischen Dialog erklärt, wie wichtig dieser ist und was wir von der Europäischen Union, aber auch als Ratsvorsitz zur Debatte beigetragen haben.


Dit Parlement is namelijk misleid ten aanzien van de reden van dit debat. De wet waarover het debat zou gaan, bestaat namelijk niet. Ze heeft ook nooit bestaan en zal ook nooit bestaan, zoals de Poolse premier heel duidelijk heeft verklaard.

Dieses Hohe Haus ist nämlich über die Gründe für diese Aussprache getäuscht worden. Hier soll über einen Gesetzesentwurf beraten werden, der nie existiert hat, der nicht existiert und den es auch nicht geben wird, wie der polnische Ministerpräsident ganz klar festgestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na een kort oriënterend debat verklaarde het voorzitterschap dat het in samenwerking met de Commissie een "kernpuntendocument" zal opstellen waarin de bijdragen van andere Raadsformaties zullen worden verwerkt; dit document zal op 5 maart 2002 ter goedkeuring aan de Raad worden voorgelegd als de basisbijdrage van de Raad aan de Europese Raad van Barcelona.

Nach einer kurzen Orientierungsaussprache kündigte der Vorsitz an, dass er in Zusammenarbeit mit der Kommission ein ausarbeiten werde, das die Beiträge der Räte in anderen Zusammensetzungen berücksichtigen und dem Rat auf seiner Tagung am 5. März als grundlegender Beitrag des Rates für die Tagung des Europäischen Rates in Barcelona zur Billigung vorgelegt wird.


Tijdens hetzelfde debat wees Antonio d'Ali, Italiaans staatssecretaris van Binnenlandse zaken, erop dat het Italiaanse voorzitterschap de besprekingen over de Europese immigratie-richtlijnen wil afronden". Aangezien we migratie van arme naar rijke landen niet kunnen tegenhouden, moeten we de problemen die dit met zich meebrengt aanpakken door het beleid te coördineren en immigranten zo goed mogelijk te laten integreren," verklaarde hij.

Antonio d'Ali, Unterstaatssekretär im Innenministerium, bekräftigte erneut den Willen des italienischen Ratsvorsitzes, die europäischen Richtlinien zum Thema Einwanderung fertig zu stellen, und erklärte: "Da sich die Migration von armen in reiche Länder nicht unterbinden lässt, gilt es, die durch diese Migrationsströme verursachten Probleme dadurch anzugehen, dass die Politiken koordiniert werden und die Integration der Migranten gefördert wird".


In zijn inleiding tot het debat verklaarde de voorzitter van de Raad dat de keuze van dit onderwerp gerechtvaardigd is door het belang van de stabilisatie en de ontwikkeling van deze regio voor de EU, de omvang van het engagement van de Unie op politiek, financieel en militair gebied en tevens de consequenties van de verkiezingen die de volgende maanden in vele landen van die regio plaatshebben.

Der Präsident des Rates eröffnete die Aussprache mit der Feststellung, die Auswahl dieses Themas sei gerechtfertigt aufgrund der Bedeutung, die die EU der Stabilisierung und der Entwicklung dieser Region beimesse, des Umfangs des politischen, finanziellen und militärischen Engagements der Union sowie der Auswirkungen der zahlreichen, in den nächsten Monaten in den Ländern dieser Region bevorstehenden Wahlen.


Commissaris Monti heeft in zijn reactie aan het eind van het debat verklaard dat de tegemoetkomingen aan overheidsbedrijven niet mogen neerkomen op een overcompensatie voor de overheidsdienst.

Kommissar Monti hat in seinen Ausführungen zum Ende der Aussprache erklärt, daß die Erleichterungen für die öffentlichen Unternehmen nicht dazu führen dürfen, daß die Erbringung der öffentlichen Dienstleistung zu hoch vergütet wird.


Commissaris Michel Barnier, die bevoegd is voor het regionale beleid en de institutionele hervorming, heeft in een toelichting op de voorgestelde bezinning het volgende verklaard: "Het debat over de toekomst van de Unie kan slechts slagen als de lidstaten en de instellingen zich de tijd gunnen om na te denken over de aanpak ervan en over de middelen om er alle nodige lessen uit te trekken".

Bei der Vorstellung dieses Vorschlags erklärte Michel Barnier, für Regionalpolitik und die Reform der Institutionen zuständiges Kommissionsmitglied: "Die Debatte über die Zukunft der Union wird nur dann ein Erfolg, wenn sich die Institutionen und die Mitgliedstaaten die Zeit nehmen, über die Bedingungen nachzudenken, unter denen sie geführt wird, und daraus die notwendigen Schlüsse gezogen werden".


Bij zijn presentatie van het beleid verklaarde Commissielid João de Deus Pinheiro dat de in dit verband genomen beslissingen ertoe bijdragen de Unie dichter bij de burgers te brengen en op die manier het debat over Europese aangelegenheden doorzichtiger te maken.

Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro erläuterte die neue Politik, die seiner Auffassung nach dazu beitragen wird, die Kluft zwischen den Bürgern und der Europäische Union zu verringern und somit eine offenere Diskussion über europäische Angelegenheiten auszulösen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat verklaard' ->

Date index: 2021-11-16
w