Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve voortzetten
Brede maatschappelijke discussie
De procedure voor de Octrooiraad voortzetten
Debat
Debat-ontmoeting
Debatten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Opvolging in een landbouwbedrijf
Raadpleging van het publiek
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Voortzetten
Voortzetten
Voortzetten van een landbouwbedrijf

Traduction de «debat voortzetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

regionale Süßigkeitentraditionen bewahren


opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]


de procedure voor de Octrooiraad voortzetten

das Verfahren vor dem Patentamt fortsetzen


ambtshalve voortzetten

amtshalber weiterführen | von Amts wegen weiterführen




openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik zal dit debat voortzetten met de volgende hypothese. Er is onrust in de landen van het Middellandse-Zeegebied en de Arabische landen.

– (EL) Herr Präsident, ich möchte die Aussprache mit folgender Hypothese fortsetzen: Wir haben die Unruhen in den Mittelmeerländern und den arabischen Ländern erlebt.


Ik meen echter dat we het erover eens zijn dat we het debat voortzetten en doorgaan.

Ich denke allerdings, dass wir uns darauf geeinigt haben, die Aussprache fortzuführen und somit machen wir weiter.


Laten we het debat voortzetten.

Wir fahren nun mit unserer Aussprache fort.


Voordat we het debat voortzetten moet ik u inlichten over de nieuwe procedures.

– Bevor wir die Aussprache fortsetzen, muss ich Sie über die neuen Verfahren belehren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we dit werk willen voortzetten, als we afgevaardigden echt recht van controle willen geven over deze fameuze uitvoeringsbesluiten die een cruciale rol gaan spelen bij de tenuitvoerlegging van deze verordening, dan moet u mijns inziens instemmen met deze dubbele rechtsgrondslag, en we zullen dit debat voortzetten.

Ich habe daher den Eindruck, dass, wenn wir diese Arbeit fortsetzen wollen und die MEP tatsächlich die Möglichkeit haben sollen, diese berühmten Erlasse zu prüfen, die bei der Anwendung dieser Verordnung eine entscheidende Rolle spielen werden, Sie diese zweifache Rechtsgrundlage akzeptieren sollten, und wir werden diese Aussprache fortsetzen.


debat over de start van de tussentijdse herziening van het GLB; het is de bedoeling dat de Raad op 27 en 28 juni 2002 de eerste ideeën van de Commissie bespreekt, waarna het Deense voorzitterschap de behandeling van dit onderwerp zal voortzetten;

Überlegungen zur Halbzeitüberprüfung der GAP: Der Rat wird sich auf seiner Tagung am 27. und 28. Juni 2002 mit den ersten Beiträgen der Kommission zu diesem Thema befassen; die Fortsetzung erfolgt unter dänischem Vorsitz.


Aan de hand van de conclusies van het debat zal de Raad onder het Spaanse voorzitterschap de werkzaamheden voortzetten. In dit verband toonde hij zich ingenomen met de duidelijke verbintenis van het toekomstige voorzitterschap om een definitief verslag op te stellen.

Auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der Aussprache wird der Rat seine Beratungen unter spanischem Vorsitz fortsetzen; er brachte in diesem Zusammenhang seine Befriedigung darüber zum Ausdruck, dass der künftige Vorsitz zugesagt hat, sich nachdrücklich für die Ausarbeitung des Abschlussberichts einzusetzen.


In de ogen van het voorzitterschap moest het debat de aandacht trekken voor de doelstellingen van het beleid van de Unie, namelijk de regio stabiliseren en de landen in de Westelijke Balkan (Kosovo, Montenegro, Kroatië, FYROM, Bosnië-Herzegovina en Albanië) aan Europa koppelen en hierbij de aanpak aanpassen aan de situatie in elk van deze landen; daarnaast de inspanningen voortzetten om een democratische machtsoverdracht in Belgrado te bevorderen, aangezien de ontwikkelingen in de RFJ/Servië gevolgen hebben voor de stabilisatie in de ...[+++]

Nach Ansicht des Vorsitzes sollte die Debatte der klaren Herausstellung der Ziele der Unionspolitik dienen: Stabilisierung der Region und Anbindung der Länder des westlichen Balkans (Kosovo, Montenegro, Kroatien, ehemalige jugoslawischen Republik Mazedonien, Bosnien und Herzegowina sowie Albanien) an Europa, wobei das Konzept an die Situation des jeweiligen Landes angepaßt und weiterhin auf einen demokratischen Übergang in Belgrad hingewirkt wird, da die Stabilisierung der gesamten Region von der Entwicklung der BRJ/Serbiens abhängt.


- ten tweede zal het de werkzaamheden voortzetten die het in het kader van zijn ruimere rol van forum voor een permanent debat over werkgelegenheids- en structuurbeleid heeft, met uitwisseling van ervaringen en goede praktijken.

- zum anderen wird er weiterhin seine umfassendere Rolle als Forum einer kontinuierlichen Debatte über Beschäftigungs- und Strukturpolitik - einschließlich des Austauschs von Erfahrungen und bewährten Verfahren - wahrnehmen.


Het Comité van Permanente Vertegenwoordigers zal de besprekingen voortzetten in het licht van het verwachte advies van het Europees Parlement en het gehouden debat met het oog op de Raadszitting in juni.

Der Ausschuss der Staendigen Vertreter wird die Beratungen im Lichte der - noch ausstehenden - Stellungnahme des Europaeischen Parlaments und der Aussprache des Rates im Hinblick auf die Ratstagung im Juni weiterfuehren.


w