Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de bel trekken
Aandacht van mensen trekken
Brede maatschappelijke discussie
Conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
Gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd
Klokkenluiden
Klokkenluider
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Ovens om glas te trekken bedienen
Raadpleging van het publiek
Trekken

Vertaling van "debat zou trekken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek

Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen


afval van machinale bewerking (smeden, lassen, persen, trekken, draaien, boren, snijden en vijlen)

Abfaelle aus der mechanischen Formgebung (Schmieden, Schweissen, Pressen, Ziehen, Drehen, Bohren, Schhneiden, Saegen und Feilen)


klokkenluiden [ aan de bel trekken | klokkenluider ]

Whistleblowing [ Hinweisgeber | Meldung von Missständen ]


aandacht van mensen trekken

Aufmerksamkeit von Menschen erregen




gedeelten van af te trekken dagen worden verwaarloosd

Teile von abzugsfähigen Tagen werden nicht berücksichtigt


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitgevoerde analyses en de verstrekte informatie moeten tevens een zo ruim mogelijk debat stimuleren en zodoende bijdragen tot het succes van de nieuwe fase van het Socrates-programma [6], dat voordeel moet trekken uit de ervaring die in de periode 1995 tot 1999 is opgedaan.

Darüber hinaus soll die geleistete Analyse- und Informationsarbeit eine weitreichende Diskussion anregen und so unter Nutzung der von 1995 bis 1999 gesammelten Erfahrungen insbesondere zum Erfolg der neuen Phase des SOKRATES-Programms beitragen [6].


"Het is nu tijd om de eerste conclusies trekken uit het debat [over de toekomst van Europa].

„Jetzt ist es an der Zeit, die ersten Schlussfolgerungen aus der Debatte [zur Zukunft Europas] zu ziehen.


Het is nu tijd om de eerste conclusies trekken uit dit debat.

Jetzt ist es an der Zeit, die ersten Schlussfolgerungen aus dieser Debatte zu ziehen.


– (MT) Ik heb ook aandachtig geluisterd naar alles wat er is gezegd en de conclusie die ik uit dit belangrijke debat zou trekken, is dat we het er allemaal over eens zijn dat we ieder beschikbaar middel moeten inzetten om belastingontduiking en de verschillende vormen van fraude te bestrijden die in uiteenlopende landen voorkomen.

– (MT) Auch ich habe aufmerksam dem Gesagten zugehört, und wenn ich aus dieser wichtigen Aussprache einen Schluss ziehen soll, dann ist es, dass wir alle darin einig sind, jedes verfügbare Mittel einzusetzen, um Steuerflucht und die verschiedenen Arten von Betrug zu bekämpfen, die in den einzelnen Ländern stattfinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens mij zijn dit de voornaamste conclusies die we uit dit uiterst belangrijke debat moeten trekken.

Dies sind die wichtigsten Schlussfolgerungen, die wir meines Erachtens aus dieser überaus wichtigen Aussprache ziehen sollten.


M. de Europese Raad echter heeft verzuimd de periode van bezinning duidelijk te omlijnen of de methoden en het kader te bepalen om conclusies uit dit debat te trekken, en sindsdien niet de politieke wil of het vermogen kan opbrengen om de Europese dialoog op gang te brengen en te begeleiden,

M. Dem Europäischen Rat gelang es jedoch nicht, eindeutige Vorgaben für die Reflexionsphase zu entwerfen oder die Methoden sowie den Rahmen, in dem Schlussfolgerungen aus dieser Debatte gezogen werden können, zu definieren, und seither mangelt es ihm offensichtlich sowohl am politischen Willen als auch an der Fähigkeit, den europäischen Dialog wieder in Gang zu bringen und zu gestalten,


M. de Europese Raad echter heeft verzuimd de periode van bezinning duidelijk te omlijnen of de methoden en het kader te bepalen om conclusies uit dit debat te trekken, en sindsdien niet de politieke wil of het vermogen kan opbrengen om de Europese dialoog op gang te brengen en te begeleiden,

M. Dem Europäischen Rat gelang es jedoch nicht, eindeutige Vorgaben für die Reflexionsphase zu entwerfen oder die Methoden sowie den Rahmen, in dem Schlussfolgerungen aus dieser Debatte gezogen werden können, zu definieren, und seither mangelt es ihm offensichtlich sowohl am politischen Willen als auch an der Fähigkeit, den europäischen Dialog wieder in Gang zu bringen und zu gestalten,


Afhankelijk van het verloop van de besprekingen zou de Raad Onderwijs van 28 mei 2001 de eerste conclusies uit het debat kunnen trekken.

Je nach Stand der Diskussionen könnte der Rat ,Bildung" am 28. Mai 2001 die ersten Schlussfolgerungen aus der Debatte ziehen.


Afhankelijk van het verloop van de besprekingen zou de Raad Onderwijs van 28 mei 2001 de eerste conclusies uit het debat kunnen trekken.

Je nach Stand der Diskussionen könnte der Rat ,Bildung" am 28. Mai 2001 die ersten Schlussfolgerungen aus der Debatte ziehen.


Als voorzitter van de vervoerscommissie ben ik van mening dat wij twee conclusies uit dit debat moeten trekken.

Als Vorsitzender des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr möchte ich auf zwei Schlußfolgerungen eingehen, die wir meines Erachtens aus dieser Aussprache ziehen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat zou trekken' ->

Date index: 2022-03-14
w