Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1992 besloten " (Nederlands → Duits) :

Om redenen die identiek zijn aan die van het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 12 december 2013, aangehaald in B.4.1, dient te worden besloten dat artikel 134 van het WIB 1992 afbreuk doet aan de fundamentele vrijheid die het vrije verkeer van werknemers, gewaarborgd bij artikel 45 van het Verdrag, vormt.

Aus den gleichen Gründen wie denjenigen des Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union vom 12. Dezember 2013, die in B.4.1 zitiert wurden, ist zu schlussfolgern, dass Artikel 134 des EStGB 1992 jene Grundfreiheit verletzt, die die durch Artikel 45 des Vertrags gewährleistete Freizügigkeit der Arbeitnehmer darstellt.


Daaruit volgt dat artikel 94, 9°, van de wet van 30 december 1992 niet bestaanbaar is met het in artikel 172, tweede lid, van de Grondwet besloten wettigheidsbeginsel.

Daraus ergibt sich, dass Artikel 94 Nr. 9 des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 nicht mit dem in Artikel 172 Absatz 2 der Verfassung verankerten Legalitätsprinzip vereinbar ist.


De ontwikkeling van een gemeenschappelijk communicatienetwerk en een gemeenschappelijke systeeminterface, waartoe in december 1992 werd besloten door de directeuren-generaal douane en belastingen, is gericht op de harmonisatie van de overdracht van geïnformatiseerde gegevens binnen de Gemeenschap.

Mit der im Dezember 1992 von den Generaldirektoren für die Bereiche Steuern und Zoll beschlossenen Entwicklung eines Kommunikationsnetzes und einer gemeinsamen Schnittstelle soll der innergemeinschaftliche Austausch von Dateien vereinheitlicht werden.


In het kader van de herstructurering van de bankparticipaties van Berlijn aan het begin van de jaren negentig, die uiteindelijk in de oprichting van de BGB-groep in 1994 uitmondde, werd in 1992 onder andere besloten tot de oprichting van IBB als een publiekrechtelijke instelling zonder rechtspersoonlijkheid die deel uitmaakt van LBB en die als de centrale ontwikkelingsmaatschappij van de deelstaat functioneert. Tevens werd besloten om WBK, die tot dusverre de opdracht van algemeen nut had om woonruimte te scheppen en in stand te houde ...[+++]

Im Zuge der Neustrukturierung der Bankbeteiligungen Berlins Anfang der 90er Jahre, die schließlich in die Gründung der BGB-Gruppe 1994 mündete, wurde 1992 u. a. beschlossen, die IBB als eine nicht rechtsfähige Anstalt des öffentlichen Rechts der LBB und zentrales Förderinstitut des Landes zu errichten und die WBK, die bis dahin die gemeinnützige Aufgabe hatte, Wohnraum zu schaffen und zu erhalten, mit ihren Aufgaben und ihrem Vermögen auf die IBB zum 31. Dezember 1992 zu übertragen.


De Commissie had op 23 december 1992 besloten tot inleiding van een procedure krachtens artikel 92, lid 2, van het EEG-Verdrag, die vervolgens op 26 januari 1993 werd uitgebreid, ten opzichte van de in liquidatie verkerende staatsholding EFIM, een gediversifieerde industriële groep met 37.000 werknemers en als dochterondernemingen onder andere SIV (glas), Augusta (helikopters) en Alumix (aluminium).

Die Kommission hatte am 23. Dezember 1992 gegen die in Liquidation befindliche Staatsholding EFIM ein Verfahren nach Artikel 92 Absatz 2 EWG-Vertrag eröffnet und dies am 26. Januar 1993 ausgeweitet. Der Konzern, der ein breites Spektrum industrieller Tätigkeiten abdeckt, beschäftigt 37.000 Personen; Tochtergesellschaften sind u.a. SIV (Glas), Augusta (Hubschrauber) und Alumix (Aluminium).


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/ITALIE Steunmaatregel nr. NN 128/93 De Commissie heeft in het kader van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag besloten geen bezwaar te maken tegen Regionale Wet nr. 100 van 28 december 1992 houdende wijzigingen en aanvullingen van Regionale Wet nr. 3/74, die voorziet in de verlening van subsidies aan landbouwers in het gewest Abruzzo ter compensatie van schade veroorzaakt door uit wetenschappelijk oogpunt zeer belangrijke dieren.

STAATLICHE BEIHILFE/ITALIEN BEIHILFE NR. NN 128/93 Die Kommission hat entschieden, im Rahmen von Artikel 92 und 93 des Vertrags keine Einwände zu erheben gegen das Regionalgesetz Nr. 100 vom 28. Dezember 1992 zur Änderung und Ergänzung des Regionalgesetzes Nr. 3/74 über Beihilfen an Landwirte in der Region Abruzzen für Verluste, die durch geschützte Wildtiere verursacht wurden.


STEUNMAATREGEL VAN DE STAAT / Denemarken (Steunmaatregel nr. N 367/93) De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen een voorstel van de Deense autoriteiten tot wijziging van het totaalbedrag voor het programma voor tijdelijke inkomenssteun in de landbouw, dat de Commissie krachtens Verordening (EEG) nr. 768/89 van de Raad op 10 december 1992 heeft goedgekeurd (PB nr. L 16 van 25.1.1993).

STAATLICHE BEIHILFE/Dänemark (Beihilfe Nr. N 367/93) Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände gegen einen Vorschlag der dänischen Regierung zur Änderung der Mittel zu erheben, die insgesamt für ein von der Kommission gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 768/89 des Rates vom 10.12.1992 (ABl. Nr. L 16 vom 25.1.1993) genehmigtes Programm für vorübergehende landwirtschaftliche Einkommensbeihilfen bereitgestellt wurden.


Nadat dit besluit werd genomen hebben de Treuhandanstalt in het land Brandenburg in december 1992 tot nieuwe maatregelen besloten.

Im Dezember 1992 haben jedoch die Treuhandanstalt und das Land Brandenburg neue Fördermaßnahmen beschlossen.


Frankrijk heeft besloten tot wijziging van de openbaredienstverplichtingen voor de geregelde luchtdiensten tussen, enerzijds, Bergerac (Roumanières) en Parijs (Orly) en, anderzijds, Périgueux (Bassillac) en Parijs (Orly), als opgelegd overeenkomstig artikel 4, lid 1, punt a), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes (1) en bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 306 van 10 ...[+++]

Gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs hat Frankreich beschlossen, im Linienflugverkehr (1) zwischen Bergerac (Roumanières) und Paris (Orly) sowie zwischen Périgueux (Bassillac) und Paris (Orly) die auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen, die im Amtsblatt der Europäischen Union C 306 vom 10. Dezember ...[+++]


Denemarken heeft besloten niet mee te doen aan dit besluit en heeft hierover de volgende verklaring afgelegd : VERKLARING VAN DE DEENSE DELEGATIE INZAKE HET BESLUIT VAN DE RAAD BETREFFENDE EVACUATIE-OPERATIES EU/WEU Overeenkomstig deel C, van het door de Europese Raad in Edinburgh op 11 en 12 december 1992 aangenomen besluit, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en tenuitvoerlegging van besluiten en maatregelen van de Unie die implicaties hebben op defensiegebied.

Dänemark hat beschlossen, sich nicht an diesem Beschluß zu beteiligen, und diesbezüglich folgende Erklärung abgegeben: ERKLÄRUNG DER DÄNISCHEN DELEGATION ZU DEM BESCHLUSS DES RATES ÜBER EU/WEU- EVAKUIERUNGSOPERATIONEN Nach Abschnitt C des auf der Tagung des Europäischen Rates am 11./12.




Anderen hebben gezocht naar : 12 december     wib     worden besloten     30 december     december     grondwet besloten     waartoe in december     besloten     per 31 december     in     onder andere besloten     december 1992 besloten     28 december     verdrag besloten     commissie heeft besloten     brandenburg in december     nieuwe maatregelen besloten     10 december     juli     frankrijk heeft besloten     denemarken heeft besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1992 besloten' ->

Date index: 2024-02-14
w