Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1992 goedgekeurde » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 3. De wijzigingen in artikel 17, § 7, en in artikel 18, § 5, van het Verdrag van 10 december 1984 tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandelingen, goedgekeurd bij resolutie 47/111 van 16 december 1992 van de Algemene vergadering van de Verenigde Naties, zullen volkomen gevolg hebben.

Art. 3 - Die durch Resolution 47/111 vom 16. Dezember 1992 der Generalversammlung der Vereinten Nationen beschlossenen Änderungen von Artikel 17, § 7 und von Artikel 18, § 5 des Übereinkommens vom 10. Dezember 1984 gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe werden völlig und uneingeschränkt wirksam.


Artikel 1. De wijziging in artikel 8, § 7, van het Internationaal Verdrag van 7 maart 1966 inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, goedgekeurd bij Resolutie 47/111 van 16 december 1992 van de Algemene vergadering van de Verenigde Naties, zal volkomen gevolg hebben.

Artikel 1 - Die durch Resolution 47/111 vom 16. Dezember 1992 der Generalversammlung der Vereinten Nationen beschlossene Änderung von Artikel 8, § 7 des Internationalen Übereinkommens vom 7. März 1966 zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


[15] Het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit is op 5 juni 1992 goedgekeurd en op 29 december 1993 in werking getreden

[15] Das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die biologische Vielfalt wurde am 5. Juni 1992 angenommen und trat am 29. Dezember 1993 in Kraft


De steun ten belope van 135,63 miljard ITL die Italië aan Sangalli Manfredonia Srl heeft toegekend, voldoet aan wet nr. 488 van 19 december 1992, houdende instelling van een regionale steunregeling die door de Commissie werd goedgekeurd.

Die von Italien der Sangalli Manfredonia Vetro Srl gewährte Beihilfe in Höhe von 135,63 Mrd. ITL steht in Einklang mit dem Gesetz Nr. 488 vom 19. Dezember 1992, mit dem eine von der Kommission genehmigte Beihilferegelung mit regionaler Zielsetzung eingeführt wurde.


Deze mededeling omvat drie punten : - De grondbeginselen inzake de toegang tot documenten die in mei jongstleden door de Commissie aan de andere Instellingen werden voorgesteld, worden nader toegelicht : volgens deze beginselen dienen de documenten toegankelijk te worden gemaakt, met voorbehoud van een aantal uitzonderingen om particuliere en openbare belangen te beschermen; - Verdere maatregelen ter verbetering van de betrekkingen met het publiek worden nader omschreven; - De resultaten van de in december 1992 goedgekeurde acties inzake doorzichtigheid en belangengroepen (lobby's), worden nader toegelicht.

Die Mitteilung verfolgt einen dreifachen Zweck: - Sie führt die Grundprinzipien für die Akteneinsicht, die die Kommission den anderen Organen im Mai vorgeschlagen hat, näher aus. Demnach sollen die im Besitz der Gemeinschaftsorgane befindlichen Dokumente außer in den Fällen, in denen die Wahrung schutzwürdiger privater und öffentlicher Belange der Akteneinsicht entgegensteht, der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden. - Sie zeigt weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Beziehungen zur breiten Öffentlichkeit auf. - Sie vermittelt einen Überblick über die bisherigen Ergebnisse der im Dezember 1992 beschlossenen Aktio ...[+++]


C. overwegende dat de programma's voor gedecentraliseerde samenwerking in het MiddellandseZeegebied ontstonden in het kader van het op 19 december 1990 door de Raad vastgestelde vernieuwde Middellandse-Zeebeleid en dat de verordening inzake regionale samenwerking, die hiervan de rechtsgrond vormt, op 29 juni 1992 door de Raad werd goedgekeurd,

C. in der Erwägung, daß die Programme der dezentralisierten Zusammenarbeit im Mittelmeerraum ihren Ursprung in der vom Rat am 19. Dezember 1990 verabschiedeten Neuen Mittelmeerpoli tik haben und daß die Verordnung über die regionale Zusammenarbeit, die die Rechtsgrundlage der Programme bildet, ebenfalls vom Rat am 29. Juni 1992 verabschiedet wurde,


Overwegende dat de Raad bij Besluit 91/30/EEG (2) de briefwisseling houdende aanvulling van de Overeenkomst van 30 januari 1987 tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika uit hoofde van artikel XXIV. 6 van de GATT heeft goedgekeurd, waarbij onder andere deze Overeenkomst tot eind 1991 wordt verlengd; dat de bepalingen bedoeld in deze briefwisseling tot en met 31 december 1992 zijn verlengd bij Verordening (EEG) nr. 3919/91 (3); dat derhalve ook Verordening (EEG) nr. 1799/87 (4) ...[+++]

Der Rat hat mit dem Beschluß 91/30/EWG (2) den Briefwechsel zur Ergänzung des am 30. Januar 1987 zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika geschlossenen Abkommens gemäß Artikel XXIV. 6 des GATT gebilligt und insbesondere die Verlängerung seiner Gültigkeitsdauer für das Jahr 1991 vorgesehen. Die Maßnahmen nach diesem Briefwechsel sind durch die Verordnung (EWG) Nr. 3919/91 (3) bis zum 31. Dezember 1992 verlängert worden. Die Verordnung 1799/87 (4) sollte daher ebenfalls verlängert werden.


"1 bis. Voor programma's voor verbetering van kwaliteit en afzet die vóór 23 juli 1991 zijn goedgekeurd, worden de aanvragen tot wijziging uiterlijk op 31 december 1992 bij de bevoegde nationale autoriteit ingediend.

"1a) Für Pläne zur Verbesserung der Qualität und der Vermarktung, die vor dem 23. Juli 1991 genehmigt worden sind, müssen Änderungsanträge spätestens zum 31. Dezember 1992 bei der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats eingereicht werden.


In de op 17 december 1992 goedgekeurde begroting voor 1993 zijn de kredieten voor het EOGFL-Garantie vastgesteld op 34.052 miljoen ecu, zodat er een marge van 2.605 miljoen ecu blijft ten opzichte van het "landbouwrichtsnoer" (36.657 miljoen ecu).

In dem am 17. Dezember 1992 verabschiedeten Haushaltsplan für 1993 sind für den EAGFL, Abteilung Garantie, Mittel in Höhe von 34.052 Mio. ECU eingesetzt, so daß gegenüber der Agrarleitlinie (36.657 Mio. ECU) eine Marge von 2.605 Mio. ECU besteht.


De door mevrouw Scrivener aangekondigde besluiten zijn genomen in toepassing van een specifieke in december 1992 goedgekeurde verordening ten behoeve van de sector douane-expediteurs om een oplossing te vinden voor de meest kritieke situaties en om de door de bedrijven begonnen omschakelingsacties op zo kort mogelijke termijn te steunen.

Die von Frau Scrivener bekanntgegebenen Beschlüsse ergingen im Rahmen einer im Dezember 1992 erlassenen Verordnung über die Unterstützung des Sektors der Zollagenten und Zollspediteure in besonders kritischen Fällen durch möglichst rasche Umstellungsaktionen von Seiten der betroffenen Unternehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1992 goedgekeurde' ->

Date index: 2021-04-12
w