Bovendien hebben de Franse autoriteiten
bij besluiten van 3 december 2002, die respectievelijk betrekking hadden op SFR en Orange, met name de bepalingen inzake de vergoedingen voor de terbeschikkingstelling en het beheer van de frequenties gewijzigd, teneinde deze gelijk te trekken met die welke werden toegepast op Bouygues Télécom (20 jaar in plaats van 15 jaar, en een versoepeling van de financi
ële voorwaarden, te weten 619 miljo ...[+++]en EUR in plaats van 4,95 miljard, welk bedrag werd verhoogd met een percentage van de gegenereerde omzet). Im Übrigen änderten die französischen Behörden du
rch Erlässe vom 3. Dezember 2002 betreffend SFR bzw.
Orange u. a. die Bestimmungen über die Abgaben für die Zurverfügungstellung und Verwaltung der Frequenzen durch den Erlass gleichlautender Bestimmungen, wie sie auf Bouygue
s Télécom Anwendung fanden (20 Jahre anstelle von 15 Jahren und eine Verbesserung der finanziellen Bedingungen, nämlich Abgaben in Höhe von 619 Millionen Euro anstelle von 4,95 Milliarden zuzüglich eine
...[+++]s Prozentsatzes des erzielten Umsatzes).