Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 1999 aangezien " (Nederlands → Duits) :

De Ministerraad voert aan dat de prejudiciële vraag niet ontvankelijk is in zoverre zij betrekking heeft op het koninklijk besluit nr. 35 van 28 december 1999, aangezien dat een gewoon uitvoeringsbesluit is en geen wet.

Der Ministerrat führt an, dass die Vorabentscheidungsfrage nicht zulässig sei, insofern sie sich auf den königlichen Erlass Nr. 35 vom 28. Dezember 1999 beziehe, da dieser ein einfacher Ausführungserlass und kein Gesetz sei.


28. Eigenlijk hadden de vrijgegeven bedragen hoger moeten liggen, aangezien per 31 december 1999 ook contracten ad 2,6 miljoen euro in de begroting 1996 voor diensten en leveringen ten behoeve van grensovergangen nog niet waren gesloten.

28. Tatsächlich hätten noch mehr Mittelbindungen aufgehoben werden müssen, da ein weiterer, aus dem Haushaltsplan 1996 für Dienstleistungs- und Lieferaufträge im Zusammenhang mit Grenzübergangsstellen bereitgestellter Betrag in Höhe von 2,6 Millionen Euro bis zum 31. Dezember 1999 nicht zu Aufträgen geführt hatte.


Aangezien die gegevensbestanden sinds 31 december 1999 volledig operationeel moesten zijn, zouden zij de traceerbaarheid van de verplaatsingen van runderen binnen een lidstaat voldoende moeten waarborgen .

Da diese Datenbanken bereits seit dem 31. Dezember 1999 voll einsatzbereit sein mussten, dürften sie in ausreichendem Maße die Rückverfolgbarkeit bei inländischen Verbringungen von Rindern sicherstellen .


(14) Aangezien deze verordening nieuwe regels voor controle en handhaving in het NEAFC-verdragsgebied vaststelt, moet Verordening (EG) nr. 2791/1999 van 16 december 1999 tot vaststelling van controlemaatregelen voor het gebied waarop het verdrag inzake toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan van toepassing is, worden ingetrokken,

(14) Da diese Verordnung neue Vorschriften für die Überwachung und Kontrolle im NEAFC-Übereinkommensbereich enthält, sollte die Verordnung (EG) Nr. 2791/1999 vom 16. Dezember 1999 mit Kontrollmaßnahmen für den Bereich des Übereinkommens über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik aufgehoben werden


6. is voorts van mening dat het absoluut noodzakelijk is dat de lidstaten een doeltreffend samenwerkingssysteem opzetten ter vervanging van alle onevenredige administratieve vereisten, aangezien de termijn voor de invoering van Richtlijn 96/71/EG in de lidstaten op 16 december 1999 is verstreken;

6. hält es ferner für dringend notwendig, dass die Mitgliedstaaten ein wirksames System der Zusammenarbeit schaffen, das an die Stelle aller unverhältnismäßigen Verwaltungsanforderungen treten soll, da die Frist für die Umsetzung der Richtlinie 96/71/EG in den Mitgliedstaaten bereits am 16. Dezember 1999 abgelaufen ist;


Doordat het betrekking heeft op de heffingen voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, is artikel 55, § 1, van de wet van 2 januari 2001 derhalve inhoudelijk identiek met artikel 10 van de wet van 24 december 1999, aangezien die bepaling hetzelfde onderwerp regelt.

Artikel 55 § 1 des Gesetzes vom 2. Januar 2001 ist also, insofern er sich auf die Beiträge für die Jahre 1995, 1996, 1998, 1999 und 2000 bezieht, inhaltlich identisch mit Artikel 10 des Gesetzes vom 24. Dezember 1999, insofern diese Bestimmung das gleiche regelt.


De verzoekende partijen betogen in hun memorie van antwoord dat zij wel degelijk belang hebben bij de vernietiging van de artikelen 30 tot en met 36 van het decreet van 22 december 1999, aangezien die bepalingen het sanctiesysteem waarin het decreet van 19 december 1998 voorziet, verder uitwerken.

Die klagenden Parteien erklären in ihrem Erwiderungsschriftsatz, dass sie sehr wohl ein Interesse an der Nichtigerklärung der Artikel 30 bis 36 des Dekrets vom 22. Dezember 1999 hätten, da diese Bestimmungen das im Dekret vom 19. Dezember 1998 vorgesehene Sanktionssystem weiter ausbauten.


Zonder dat er aanleiding is te beoordelen of de aanvragers van een regularisatie van verblijf op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980, wier situatie de verwijzende rechter aan het Hof voorlegt, diegenen zijn wier aanvraag wordt behandeld op basis van die wet of, integendeel, diegenen zijn wier aanvraag voortaan op basis van de wet van 22 december 1999 wordt behandeld, merkt het Hof op dat de motieven die het Hof in zijn arrest nr. 131/2001 van 30 januari 2001 ertoe hebben gebracht te verklaren dat de beperki ...[+++]

Ohne dass eine Veranlassung vorliegt zu beurteilen, ob die Antragsteller einer Regularisierung des Aufenthalts aufgrund von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980, deren Situation der Verweisungsrichter dem Hof vorlegt, diejenigen sind, deren Antrag auf der Grundlage dieses Gesetzes behandelt wird, oder ob sie, im Gegenteil, diejenigen sind, deren Antrag künftig auf der Grundlage des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 behandelt wird, stellt der Hof fest, dass die Gründe, die den Hof in seinem Urteil Nr. 131/2001 vom 30. Jan ...[+++]


Waar het dus voornamelijk om ging, was een nieuwe rechtsgrondslag te creëren voor deze samenwerking, aangezien de vorige verordening in december 1999 is verlopen.

Dementsprechend handelte es sich hier vorwiegend darum, für diese Zusammenarbeit die rechtliche Grundlage zu erneuern, da die vorhergehende Verordnung im Dezember 1999 ausgelaufen war.


Waar het dus voornamelijk om ging, was een nieuwe rechtsgrondslag te creëren voor deze samenwerking, aangezien de vorige verordening in december 1999 is verlopen.

Dementsprechend handelte es sich hier vorwiegend darum, für diese Zusammenarbeit die rechtliche Grundlage zu erneuern, da die vorhergehende Verordnung im Dezember 1999 ausgelaufen war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1999 aangezien' ->

Date index: 2024-01-07
w