Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2000 geen gemeenschappelijk standpunt had vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Overigens zij erop gewezen dat de Raad om dezelfde redenen, d.w.z. om niet vooruit te lopen op de uitkomsten van de onderhandelingen in de IMO in december 2000, geen gemeenschappelijk standpunt had vastgesteld.

Im Übrigen wird darauf hingewiesen, dass der Rat aus den gleichen Gründen, d. h. um den Ergebnissen der IMO-Verhandlungen nicht vorzugreifen, im Dezember 2000 keinen Gemeinsamen Standpunkt festgelegt hat.


De Raad heeft in december 2005 het gemeenschappelijk standpunt vastgesteld en daarbij een aantal belangrijke amendementen niet in aanmerking genomen die het Europees Parlement in mei vorig jaar had aangenomen.

Im Dezember 2005 bezog der Rat in den Gemeinsamen Standpunkt nicht ein, dass er einige wichtige Änderungen übernommen hatte, die das Parlament im vergangenen Mai angenommen hatte.


Er zij aan herinnerd dat de Raad (Landbouw) op 17-18 maart 2003 zijn gemeenschappelijk standpunt had vastgesteld, nadat hij op 9 december 2002 hierover een politiek akkoord had bereikt.

Wie erinnerlich hatte der Rat (Landwirtschaft) seinen Gemeinsamen Standpunkt am 17./18. März 2003 festgelegt; am 9. Dezember 2002 hatte er bereits eine politische Einigung erreicht.


De Raad heeft op 8 december 2000 zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen.

Der Rat hat am 8. Dezember 2000 einen Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf die Annahme der Verordnung über die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren, festgelegt.


22. verzoekt de Raad de aanneming van een resolutie te steunen, waarin foltering en mishandeling van politieke gevangenen en etnische minderheden in Myanmar met klem worden veroordeeld, bij de regering van Myanmar erop aan te dringen alle politieke gevangenen onvoorwaardelijk vrij te laten en Aung San Suu Kyi en haar partijgenoten bewegingsvrijheid toe te staan; verzoekt de Raad zijn in 1996 vastgestelde en op 26 april 2000 gewijzigde gemeenschappelijk standpunt inzake Birma te handhaven, indien ...[+++]

22. fordert den Rat mit Nachdruck auf, die Annahme einer Resolution zu unterstützen, in der die Folterung und Misshandlung politischer Häftlinge und ethnischer Minderheiten in Myanmar entschieden verurteilt wird, sowie die Regierung Birmas aufzufordern, alle politischen Gefangenen bedingungslos freizulassen und die Freizügigkeit Aung San Suu Kyi´s und der Mitglieder ihrer Partei wieder herzustellen; fordert den Rat auf, seinen 1996 verabschiedeten und am 26. April 2000 geänderten Gemeinsamen Standpunkt zu Birma ...[+++]


De Raad werd door de Commissie op de hoogte gebracht van het resultaat van de stemming met betrekking tot deze ontwerp-richtlijn na de tweede lezing in het Europees Parlement (13 december 2000); in augustus van dit jaar had de Raad terzake een gemeenschappelijk standpunt aangenomen.

Die Kommission hat den Rat über die Abstimmungsergebnisse der zweiten Lesung durch das Europäische Parlament am 13. Dezember 2000 in Bezug auf diesen Richtlinienentwurf unterrichtet, zu dem der Rat im August dieses Jahres einen gemeinsamen Standpunkt festgelegt hatte.


In vervolg op het unanieme akkoord dat de Raad Milieu op 13 en 14 december 1999 had bereikt, heeft de Raad formeel het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van de richtlijn betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's vastgesteld.

Im Anschluß an das auf der Tagung des Rates "Umwelt" vom 13./14. Dezember 1999 einstimmig erzielte Einvernehmen nahm der Rat den Gemeinsamen Standpunkt zu der Richtlinie über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme förmlich an.


De Commissie wijst erop dat maatregelen ter bestrijding van verontreiniging zijn aangekondigd in het op 16 december 1999 door de Raad vastgestelde gemeenschappelijke standpunt over de goedkeuring van een voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad houdende instelling van een communautair kader voor samenwerking op het gebied van de verontreiniging van de zee door ongevallen of kwaad opze ...[+++]

Die Kommission erinnert daran, daß im gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 16. Dezember 1999 zum Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über eine gemeinschaftliche Grundlage für die Kooperation auf dem Gebiet der unfallbedingten oder absichtlichen Meeresverschmutzung (2000-2006) Maßnahmen zur Bekämpfung von Verschmutzungen vorgesehen sind.


Nadat hij op 1 december 1997 al een politiek akkoord had bereikt, heeft de Raad nu formeel zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake het communautair actieprogramma ter verbetering van de werking van de stelsels van indirecte belastingen van de interne markt, het zogenaamde "Fiscalis"-programma.

Der Rat legte im Anschluß an die am 1. Dezember 1997 erzielte politische Einigung förmlich seinen gemeinsamen Standpunkt betreffend ein gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur wirksameren Anwendung der Vorschriften über die indirekten Steuern im Binnenmarkt - das sogenannte FISCALIS-Programm - fest.


Voor doelstelling 2 zijn de lijsten van voor steun in aanmerking komende zones later vastgesteld (zie hierboven punt 1.1). Op 31 december 1999 had de Commissie nog geen enkel plan ontvangen, maar tegen 30 april 2000 waren bijna alle plannen binnen.

Für Ziel 2 wurden die Verzeichnisse der Fördergebiete später aufgestellt (siehe Ziffer 1.1.). Aus diesem Grund lag der Kommission am 31. Dezember 1999 noch kein Plan vor.


w