Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2003 omzetten » (Néerlandais → Allemand) :

EU-landen moesten de richtlijn voor 22 december 2003 omzetten naar nationale wetgeving.

Die EU-Länder mussten sie bis 22. Dezember 2003 in nationales Recht umsetzen.


EU-landen moesten de richtlijn vóór 31 december 2003 omzetten in nationale wetgeving.

Sie musste von den EU-Ländern bis 31. Dezember 2003 in nationales Recht umgesetzt werden.


EU-landen moesten de richtlijn vóór 31 december 2003 omzetten in nationale wetgeving.

Sie musste von den EU-Ländern bis 31. Dezember 2003 in nationales Recht umgesetzt werden.


Samen met meerdere andere lidstaten is België nalatig geweest in het omzetten in nationaal recht van de waterkaderrichtlijn (omzettingstermijn 22 december 2003) en de richtlijn handel in emissierechten (omzettingstermijn 31 december 2003).

Ebenso wie mehrere andere Mitgliedstaaten hat Belgien die Wasser-Rahmenrichtlinie (Termin: 22. Dezember 2003) und die Richtlinie über den Emissionshandel (Termin: 31. Dezember 2003) nicht in nationales Recht umgesetzt.


De lidstaten hadden richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep uiterlijk 2 december 2003 in nationale wetgeving moeten omzetten (met de mogelijkheid van drie extra jaren voor de omzetting van de bepalingen betreffende discriminatie op grond van leeftijd en handicap).

Die Mitgliedstaaten sollten die Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf bis zum 2. Dezember 2003 in nationales Recht umsetzen (erforderlichenfalls mit einer Zusatzfrist von drei Jahren für die Umsetzung der Bestimmungen über die Diskriminierung wegen des Alters und einer Behinderung).


De lidstaten hadden richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep uiterlijk 2 december 2003 in nationale wetgeving moeten omzetten (met de mogelijkheid van drie extra jaren voor de omzetting van de bepalingen betreffende discriminatie op grond van leeftijd en handicap).

Die Mitgliedstaaten sollten die Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf bis zum 2. Dezember 2003 in nationales Recht umsetzen (erforderlichenfalls mit einer Zusatzfrist von drei Jahren für die Umsetzung der Bestimmungen über die Diskriminierung wegen des Alters und einer Behinderung).


De Commissie herinnerde de Raad eraan dat de lidstaten het kaderbesluit betreffende het aanhoudingsbevel uiterlijk op 31 december 2003 in hun nationale wetgeving moeten omzetten.

Die Kommission erinnerte den Rat daran, dass für die Mitgliedstaaten die Frist zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses über den europäischen Haftbefehl in innerstaatliche Rechtsvorschriften am 31. Dezember 2003 endet.


EU-landen moesten de richtlijn voor 22 december 2003 omzetten naar nationale wetgeving.

Die EU-Länder mussten sie bis 22. Dezember 2003 in nationales Recht umsetzen.


Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt dat de wetgever de bepalingen van de Richtlijn 2001/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 december 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/308/EEG van de Raad tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld, heeft willen omzetten (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, p. 7)

Aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber die Bestimmungen der Richtlinie 2001/97/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Dezember 2001 zur Änderung der Richtlinie 91/308/EWG des Rates zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche umsetzen wollte (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, S. 7).


de mededeling van de Commissie "Naar een mondiaal partnerschap in de informatiemaatschappij: Omzetten van de beginselen van Genève in acties", ten vervolge op de vroegere mededeling over de follow-up van de Wereldtop over de informatiemaatschappij (WSIS) die na de Geneefse fase (10-12 december 2003) was opgesteld.

die Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft in der Informationsgesellschaft: Die Prinzipien von Genf in Aktionen umsetzen", die an die Mitteilung über die Weiterverfolgung des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft (WSIS) nach der Genfer Phase vom 10.-12. Dezember 2003 anknüpft;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2003 omzetten' ->

Date index: 2022-01-31
w