Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2008 gepresenteerde » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil deze gelegenheid benutten om de geachte afgevaardigden eraan te herinneren dat het milieuaspect al is aangemerkt als actiepunt in de mededeling van de Commissie over de toekomst van de farmaceutische sector, die voorafgaand aan het onderhavige wetgevingsvoorstel is aangenomen in het kader van het in december 2008 gepresenteerde ‘farmapakket’.

Ich möchte bei dieser Gelegenheit die Abgeordneten daran erinnern, dass Umweltaspekte bereits in einem Aktionspunkt in der Mitteilung der Kommission über die Zukunft der Arzneimittelindustrie berücksichtigt wurden, die vor dem vorliegenden Gesetzesvorschlag im Rahmen des im Dezember 2008 vorgelegten Pharmapakets angenommen wurde.


De in het verslag-Behre Dolbear gepresenteerde waarde is in het besluit van de Commissie van 10 december 2008 tot inleiding van de procedure opgevoerd als indicatie dat de verkoopprijs lager was dan de marktwaarde van de mijnen.

Der im Behre Dolbear-Bericht genannte Wert war in der Entscheidung der Kommission vom 10. Dezember 2008 über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens als Hinweis darauf genannt worden, dass der Verkaufspreis unter dem Marktwert der Abbaubetriebe lag.


6. verwelkomt het feit dat een internationaal „peer review”-team in december 2008 een verslag heeft gepresenteerd waarin een algemene conclusie werd bereikt en waarin wordt erkend dat de meeste aanbevelingen waren voorzien in het kader van het actieplan dat vóór de „peer review” was opgesteld; verwelkomt het voornemen van de Rekenkamer om de andere aanbevelingen te integreren in de Auditstrategie 2009-2012, alsmede het streven om ze in die periode ten uitvoer te leggen;

6. begrüßt den Umstand, dass ein internationales Prüferteam in einem im Dezember 2008 vorgelegten Bericht über eine Beurteilung durch Fachkollegen zu einem Gesamtergebnis gelangt ist und dass in dem Bericht feststellt wurde, dass die meisten der Empfehlungen im Rahmen des bereits vor dem Bericht ausgearbeiteten Aktionsplans erwartet worden waren; begrüßt die Absicht des Rechnungshofs, die übrigen Empfehlungen in seine Prüfstrategie für die Jahre 2009-2012 aufzunehmen, und seine Bemühungen, sie in dieser Zeitspanne umzusetzen;


6. verwelkomt het feit dat een internationaal "peer review"-team in december 2008 een verslag heeft gepresenteerd waarin een algemene conclusie werd bereikt en waarin wordt erkend dat de meeste aanbevelingen waren voorzien in het kader van het actieplan dat vóór de "peer review" was opgesteld; verwelkomt het voornemen van de Rekenkamer om de andere aanbevelingen te integreren in de Auditstrategie 2009-2012, alsmede het streven om ze in die periode ten uitvoer te leggen;

6. begrüßt den Umstand, dass ein internationales Prüferteam in einem im Dezember 2008 vorgelegten Bericht über eine Beurteilung durch Fachkollegen zu einem Gesamtergebnis gelangt ist, in dem es feststellt, dass die meisten der Empfehlungen im Rahmen des bereits vor dem Bericht ausgearbeiteten Aktionsplans erwartet worden waren; begrüßt die Absicht des Rechnungshofs, die übrigen Empfehlungen in seine Prüfstrategie für die Jahre 2009-2012 aufzunehmen, und seine Bemühungen, sie in dieser Zeitspanne umzusetzen;


Deze wijzigingen liggen in het verlengde van de voorstellen die de Commissie in december 2008 en in 2009 heeft gepresenteerd om het Haags programma en het asielbeleidsplan uit te voeren: de richtlijn over de voorwaarden voor de opvang van asielzoekers, de Dublinverordening, de Eurodac‑verordening, de verordening inzake het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en de gemeenschappelijke EU‑hervestigingsregeling.

Diese Änderungen folgen auf die Vorschläge, die die Kommission im Dezember 2008 und im Jahr 2009 zur Umsetzung des Haager Programms und der Asylstrategie vorgelegt hatte: die Richtlinie über die Aufnahmebedingungen für Asylbewerber, die Dublin-Verordnung, die Eurodac-Verordnung, die Verordnung über die Einrichtung eines Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen und die gemeinsame Neuansiedlungsregelung der EU.


De Commissie heeft een informatieve nota gepresenteerd ( 6898/09 ) over twee voorstellen die zij in december 2008 heeft ingediend:

Die Kommission legte einen informatorischen Vermerk (Dok. 6989/09 ) zu den beiden Vorschlägen vor, die sie im Dezember 2008 unterbreitet hatte:


Zoals u weet is de Raad op 1 december 2008 akkoord gegaan met het Europees economisch herstelplan, dat op 26 november 2008 door de Commissie werd gepresenteerd.

Am 1. Dezember 2008 unterstützte der Rat das europäische Konjunkturprogramm, wie Sie wissen. Dieser wurde der Kommission am 26. November 2008 vorgelegt.


De Raad nam nota van het door het Franse voorzitterschap gepresenteerde werkprogramma betreffende economische en financiële zaken voor de duur van zijn termijn, van juli tot en met december 2008 (doc. 11204/08).

Der Rat hat Kenntnis von den Erläuterungen des französischen Vorsitzes zu einem Arbeitsprogramm für den Bereich Wirtschaft und Finanzen für die Dauer des französischen Vorsitzes (Juli bis Dezember 2008) genommen (Dok. 11204/08).


De Commissie heeft de resultaten van het Interne Markt Scorebord van December 2007 gepresenteerd op de Concurrentieraad van 25 februari 2008.

Auf der Tagung des Rates „Wettbewerbsfähigkeit“ vom 25. Februar 2008 legte die Kommission die Ergebnisse des Binnenmarktanzeigers vom Dezember 2007 vor.


De Commissie heeft op 9 december 2005 een mededeling gepresenteerd met als titel: "Actieplan 2006-2008 voor de vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid".

Die Kommission hatte am 9. Dezember 2005 eine Mitteilung mit dem Titel "Aktionsplan 2006-2008 zur Vereinfachung und Verbesserung der Gemeinsamen Fischereipolitik" vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 gepresenteerde' ->

Date index: 2023-02-21
w