Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord
Antwoord geven op vragen van klanten
Arrest van onmiddellijk antwoord
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Memorie van antwoord
Respons
Type-antwoord
Verklaring van antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «december in antwoord » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Jahresabschlüsse der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl zum 31.12.89 und 31.12.88


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(Überarbeiteter) Vorentwurf/Entwurf einer Antwort


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache


respons | antwoord

Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten




arrest van onmiddellijk antwoord

Sofortantwort-Entscheid








klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frankrijk heeft de Commissie bij e-mail van 16 oktober 2012 verzocht om een verlenging met één maand (tot 4 december 2012) van de gestelde termijn voor het indienen van het antwoord van Frankrijk op de inleiding van de procedure als bedoeld in artikel 108, lid 2, VWEU.

Mit der E-Mail vom 16. Oktober 2012 hat Frankreich die Kommission ersucht, die für seine Antwort auf die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV vorgesehene Frist um einen Monat (bis zum 4. Dezember 2012) zu verlängern.


Frankrijk heeft de Commissie bij e-mail van 5 december 2012 haar antwoord doen toekomen ten aanzien van de inleiding van de procedure als bedoeld in artikel 108, lid 2, VWEU.

Mit der E-Mail vom 5. Dezember 2012 hat Frankreich der Kommission seine Antwort auf die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 108 Absatz 2 AEUV mitgeteilt.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0933 - EN - Besluit 2014/933/GBVB van de Raad van 18 december 2014 tot wijziging van Besluit 2014/386/GBVB betreffende beperkende maatregelen als antwoord op de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol // BESLUIT 2014/933/GBVB VAN DE RAAD

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0933 - EN // BESCHLUSS 2014/933/GASP DES RATES // vom 18. Dezember 2014


Besluit 2014/933/GBVB van de Raad van 18 december 2014 tot wijziging van Besluit 2014/386/GBVB betreffende beperkende maatregelen als antwoord op de illegale inlijving van de Krim en Sebastopol

Beschluss 2014/933/GASP des Rates vom 18. Dezember 2014 zur Änderung des Beschlusses 2014/386/GASP über restriktive Maßnahmen als Reaktion auf die rechtswidrige Eingliederung der Krim und Sewastopols durch Annexion


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vastgesteld zij dat uit het bestreden arrest blijkt dat de waarnemend directeur-generaal van OLAF rekwirante bij brief van 15 oktober 2010, in antwoord op haar verzoek om verlenging van haar overeenkomst van tijdelijk functionaris, heeft aangegeven dat deze overeenkomst op 31 december 2010 zou aflopen, daar er geen mogelijkheid was om deze nog te verlengen na de maximumperiode van acht jaar voor tijdelijk personeel bij OLAF.

Aus der angefochtenen Entscheidung ergibt sich, dass der geschäftsführende Generaldirektor des OLAF der Rechtsmittelführerin mit Schreiben vom 15. Oktober 2010 als Antwort auf deren Antrag auf Verlängerung ihres Vertrags als Bedienstete auf Zeit mitgeteilt hat, dass dieser am 31. Dezember 2010 ende, da über den für beim OLAF beschäftigte Bedienstete auf Zeit geltenden Höchstzeitraum von acht Jahren hinaus keinerlei Verlängerungsmöglichkeit bestehe.


Het is overduidelijk dat bepaalde landen zich niet hebben gehouden aan het stabiliteitspact. Zoals de heer Reinfeldt vorig jaar december in antwoord op een vraag van mij heeft gezegd, is er maar één land dat het stabiliteitspact naar de letter heeft nageleefd en heeft geen enkel ander land zijn beloften gestand gedaan.

Bestimmten Ländern ist es offenkundig nicht gelungen, den Stabilitätspakt einzuhalten, aber wie Herr Reinfeldt mir im vergangenen Dezember als Antwort auf eine Frage gesagt hat, hat nur ein Land den Stabilitätspakt vorschriftsgemäß eingehalten.


Het Parlement neemt met voldoening kennis van dit anticorruptiepakket, dat een antwoord moet vormen op de enorme kosten van corruptie (geraamd op 120 miljard euro per jaar), de ontwrichtende invloed ervan op de economie, de mededinging en de interne markt, en de verwachtingen van het publiek dat de EU maatregelen neemt om corruptie te bestrijden (volgens de Eurobarometer van december 2009 verwacht 78% van de bevolking dit).

Das Europäische Parlament begrüßt das Paket zur Korruptionsbekämpfung angesichts der durch Korruption verursachten hohen Kosten (laut Schätzungen 120 Milliarden Euro jährlich), der negativen Auswirkungen der Korruption auf die Wirtschaft, den Wettbewerb und den Binnenmarkt sowie der festen Erwartung der Bürger, dass die EU Maßnahmen zum Kampf gegen die Korruption einleitet (78 %, Eurobarometer-Umfrage, Dezember 2009).


Mag ik de Commissie, met inachtneming van het antwoord van mevrouw Malström, in haar hoedanigheid van voorzitter van de Raad, in de plenaire vergadering van het Europees Parlement op 16 december 2009 op mijn vraag H-0431/09, en gezien de voortdurende hindering van de luchtoperaties van Frontex door Turkse vliegtuigen, verzoeken antwoord te geven op de volgende vragen:

der gemeinsamen Erklärung (5.11.2009) von Besir Atalay, dem türkischen Innenminister, Jacques Barrot, dem Vizepräsident der Kommission, und Tobias Billström, dem Vertreter der EU-Ratspräsidentschaft, und insbesondere deren Ziffer 3 betreffend die Wiederaufnahme offizieller Verhandlungen über das Rückübernahmeabkommen zwischen der Türkei und der EU und deren Ziffer 5, aus der hervorgeht, dass jetzt auf technischer Ebene eine Einigung über das Abkommen Türkei-Frontex erzielt wurde,


– gezien de vragen voor mondeling antwoord aan de Raad (B6-0489/2008) en aan de Commissie (B6-0494/2008), die in de plenaire vergadering zijn behandeld op 17 december 2008,

– unter Hinweis auf die mündlichen Anfragen an den Rat (B6-0489/2008) und an die Kommission (B6-0494/2008), die am 17. Dezember 2008 im Plenum erörtert wurden,


In haar antwoord van 14 december 2007 heeft de Commissie, in antwoord op schriftelijke vraag E-4947/07, de stand van zaken toegelicht met betrekking tot de toepassing van de N+2 regel aan de hand van gegevens waarover zij op die datum beschikte.

In ihrer Antwort vom 14. Dezember 2007 auf die schriftliche Anfrage E-4947/07 äußerte sich die Kommission zum Stand der Anwendung der sogenannten N+2-Regel unter Zugrundelegung der Angaben, die ihr zum damaligen Zeitpunkt zur Verfügung standen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december in antwoord' ->

Date index: 2023-07-06
w