Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december jongstleden struikelde over » (Néerlandais → Allemand) :

In december jongstleden heeft de Commissie een mededeling over een nieuwe Europese aanpak van faillissement en insolventie[57] goedgekeurd om een bedrijfsvriendelijker klimaat te scheppen, bijvoorbeeld door de nationale insolventiewetten efficiënter te maken, met inbegrip van de lengte en de kosten van de periode van schuldbevrijding na een faillissement.

Im Dezember vergangenen Jahres nahm die Kommission eine Mitteilung zu einer neuen Herangehensweise an unternehmerisches Scheitern und Insolvenzfälle in der EU[57] zur Schaffung eines unternehmensfreundlicheren Umfelds durch effizientere einzelstaatliche Insolvenzvorschriften an, auch in Bezug auf Länge und Kosten des Entschuldungsverfahrens.


In december jongstleden heeft de Commissie een mededeling over een nieuwe Europese aanpak van faillissement en insolventie[57] goedgekeurd om een bedrijfsvriendelijker klimaat te scheppen, bijvoorbeeld door de nationale insolventiewetten efficiënter te maken, met inbegrip van de lengte en de kosten van de periode van schuldbevrijding na een faillissement.

Im Dezember vergangenen Jahres nahm die Kommission eine Mitteilung zu einer neuen Herangehensweise an unternehmerisches Scheitern und Insolvenzfälle in der EU[57] zur Schaffung eines unternehmensfreundlicheren Umfelds durch effizientere einzelstaatliche Insolvenzvorschriften an, auch in Bezug auf Länge und Kosten des Entschuldungsverfahrens.


Bewijs hiervan was de zitting van het forum over gerechtelijke samenwerking op het gebied van civiele zaken die op twee december jongstleden gehouden is in de Commissie juridische zaken, met deelname van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken. Een van de agendapunten op die zitting was de noodzaak om volwassenen in onze samenleving te beschermen.

Ein Beweis dafür war die Anhörung des Forums für juristische Zusammenarbeit in zivilrechtlichen Angelegenheiten, die am 2. Dezember im Rechtsausschuss zusammen mit dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres stattfand und bei der einer der Tagesordnungspunkte der Schutz von Erwachsenen in unserer Gesellschaft war.


Het Franse voorzitterschap heeft geprobeerd de partijen bij elkaar te brengen, maar op 9 december jongstleden hebben we moeten constateren dat veel lidstaten, ondanks het feit dat er overeenstemming is over de algemene strategie om het aantal slachtoffers terug te dringen, de kwestie van de derde pijler bleven benadrukken.

Die französische Präsidentschaft versuchte, zu vermitteln, aber am 9. Dezember mussten wir uns der Tatsache stellen, dass trotz einer Einigung über die Gesamtstrategie zur Senkung der Zahl der Todesfälle viele Mitgliedstaaten auf der Frage des dritten Pfeilers bestanden.


- (FR) Raadsvoorzitter, geachte collega´s, ik juich de pogingen van het Ierse voorzitterschap toe om de draad weer op te pakken van de IGC die in december jongstleden struikelde over een gebrek aan echte politieke wil om de institutionele hervorming van de Unie te voltooien. Die hervorming is nochtans cruciaal voor het goede functioneren van Europa in de komende jaren.

– (FR) Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, sehr geehrte Damen und Herren! Ich möchte dem irischen Ratsvorsitz für seine Bemühungen gratulieren, die Regierungskonferenz wieder aufzunehmen, die im Dezember aufgrund des fehlenden politischen Willens abgebrochene wurde, die institutionelle Reform der EU zu vollenden, obwohl dies eine wesentliche Voraussetzung für die Handlungsfähigkeit Europas in den kommenden Jahren darstellt.


Schreyer, Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de eerste fase van de Wereldtop over de Informatiemaatschappij heeft van 10 tot 12 december jongstleden in Genève plaatsgevonden.

Schreyer, Kommission. Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Die erste Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft fand vom 10. bis 12. Dezember dieses Jahres in Genf statt.


De Europese Raad van Brussel van 12 december jongstleden heeft die aanpak in zijn conclusies - paragrafen 49 en 53 - bevestigd en het voorzitterschap heeft namens de Europese Unie op 15 december een verklaring afgelegd over de aanhouding van Saddam Hoessein. Daarin wijst de Europese Unie er eens te meer op dat het na deze belangrijke gebeurtenis noodzakelijk is vorderingen te maken in het politieke proces in Irak, met een zo groot mogelijke betrokkenheid van de bevolking. Daarbij moet worden gestreefd naar een snelle overdracht van de ...[+++]

Der am 12. Dezember 2003 in Brüssel zusammengetretene Europäische Rat hat diesen Ansatz in seinen Schlussfolgerungen – Ziffern 49 bis 53 – bestätigt, und der Vorsitz hat im Namen der Europäischen Union am 15. Dezember 2003 eine Erklärung zur Festnahme von Saddam Hussein abgegeben, in der die Union einmal mehr hervorhebt, dass der politische Prozess im Irak nach dieser bedeutsamen Entwicklung darauf ausgerichtet sein muss, die Übertragung der Souveränität auf eine irakische Übergangsregierung zu beschleunigen und die Voraussetzungen für den Wiederaufbau und die Entwicklung der Wirtschaft und Gesellschaft des Landes zu schaffen, wobei di ...[+++]


De Commissie heeft op 14 december jongstleden een mededeling over de grensoverschrijdende betalingen goedgekeurd.

Die Kommission hat am 14. Dezember 1993 eine Mitteilung über grenzüberschreitende Zahlungen angenommen.


De Raad heeft de wijziging van Richtlijn 77/388/EEG betreffende het gemeenschappelijk stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, met betrekking tot het normale BTW-tarief, ten principale aangenomen (zie Mededeling aan de Pers, document 12212/96 (Presse 354) - Raad ECOFIN van 2 december jongstleden).

Der Rat nahm die Änderung der Richtlinie 77/388/EWG über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem hinsichtlich der Höhe des Normalsteuersatzes an (siehe die Pressemitteilung in Dokument 12212/96 Presse 354 - Rat "Wirtschaft und Soziales" vom 2. Dezember 1996).


In december jongstleden bracht het Europees Parlement een gunstig advies uit over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de belasting op landbouwprodukten, zodat de Raad voor het eerst over het voorstel een besluit kon nemen.

Nachdem das Europäische Parlament den Kommissionsvorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Besteuerung landwirtschaftlicher Erzeugnisse in seiner Stellungnahme im Dezember befürwortete, war der Rat zum ersten Mal in der Lage, über den Vorschlag zu entscheiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december jongstleden struikelde over' ->

Date index: 2023-04-27
w