Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De productiviteit van de landbouw doen toenemen
Golvenstroming op zee
Internet gebruiken om de verkoop te doen stijgen
Internet gebruiken om de verkoop te doen toenemen

Traduction de «decennia zal toenemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(op)zwellen | (van grond) opleveren (door het losgraven in volume toenemen) | golvenstroming op zee | op-/uitzetten

Anschwellen


internet gebruiken om de verkoop te doen stijgen | internet gebruiken om de verkoop te doen toenemen

das Internet zur Umsatzsteigerung nutzen


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden


de productiviteit van de landbouw doen toenemen

die Produktivitaet der Landwirtschaft steigern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Door de vertragingen die optreden in het klimaatsysteem zullen de emissies uit het verleden ook in de 21e eeuw nog een extra temperatuurstijging veroorzaken; bovendien laat het zich aanzien dat de emissies zelf de komende decennia nog zullen blijven toenemen.

Aufgrund von Verzögerungen bei den Klimaprozessen werden die bisherigen Emissionen erst im 21. Jahrhundert zu einem weiteren Temperaturanstieg führen, und die Emissionen dürften in den kommenden Jahrzehnten weiter zunehmen.


De komende decennia zal het aandeel van de EU-25 in de mondiale uitstoot van broeikasgassen naar verwachting afnemen tot minder dan 10 %, terwijl het aandeel van de ontwikkelingslanden zal toenemen tot meer dan de helft van het totaal.

In den kommenden Jahrzehnten dürfte der Anteil der EU-25-Emissionen an den globalen Treibhausgasemissionen auf unter 10 % sinken, während der Anteil der Entwicklungsländer auf über die Hälfte der Gesamtmenge ansteigen dürfte.


Ondanks de tenuitvoerlegging van de maatregelen die nu reeds zijn afgesproken, laat het zich aanzien dat de mondiale emissies de komende twee decennia nog zullen toenemen; wereldwijd is echter tegen 2050 een vermindering van de uitstoot met tenminste 15 % ten opzichte van het niveau van 1990 vereist, en dat zal grote inspanningen vergen.

Trotz Umsetzung der bereits beschlossenen Politiken dürften die globalen Emissionen in den kommenden zwei Jahrzehnten steigen und globale Reduktionen um mindestens 15 % bis 2050 gegenüber dem Stand von 1990 dürften notwendig sein, was wiederum erhebliche Anstrengungen verlangt.


4. merkt op dat de gevolgen van demografische veranderingen in Europa de komende decennia zullen toenemen,aangezien de maatschappij geconfronteerd wordt met een ouder wordende bevolking, langere levensverwachtingen en een krimpende beroepsbevolking; merkt op dat door de behoefte aan meer migratie een inclusief en effectief integratiebeleid van essentieel belang is;

4. weist darauf hin, dass sich der demographische Wandel in den kommenden Jahrzehnten angesichts des steigenden Durchschnittsalters der Bevölkerung, der längeren Lebenserwartung und einer schrumpfenden Erwerbsbevölkerung noch stärker auswirken wird; stellt fest, dass integrative und wirksame integrationspolitische Maßnahmen von wesentlicher Bedeutung sind, da der Zuwanderungsbedarf steigt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat de mondiale vraag naar vlees en andere veehouderijproducten de komende decennia zal toenemen, aangezien de wereldbevolking naar verwachting snel zal groeien en de koopkracht aanzienlijk zal stijgen, waardoor het voedingspatroon in de ontwikkelingslanden zal verwesteren,

K. in der Erwägung, dass die Nachfrage nach Fleisch und anderen tierischen Erzeugnissen in den nächsten Jahrzehnten ansteigen wird, weil die Weltbevölkerung voraussichtlich rasch wachsen und die Kaufkraft erheblich zunehmen wird, sodass sich in Entwicklungsländern ein westlicher Ernährungsstil durchsetzen wird,


F. overwegende dat de mondiale vraag naar vlees en andere veehouderijproducten de komende decennia zal toenemen door een groeiende wereldbevolking en een stijgende koopkracht in de ontwikkelingslanden, waardoor het voedingspatroon zal verwesteren,

F. in der Erwägung, dass die weltweite Nachfrage nach Fleisch und anderen tierischen Erzeugnissen in den nächsten Jahrzehnten ansteigen wird, weil die Weltbevölkerung voraussichtlich rasch wachsen und die Kaufkraft in Entwicklungsländern erheblich zunehmen wird, sodass sich allmählich ein westlicher Ernährungsstil durchsetzen wird,


F. overwegende dat de mondiale vraag naar vlees en andere veehouderijproducten de komende decennia zal toenemen door een groeiende wereldbevolking en een stijgende koopkracht in de ontwikkelingslanden, waardoor het voedingspatroon zal verwesteren,

F. in der Erwägung, dass die weltweite Nachfrage nach Fleisch und anderen tierischen Erzeugnissen in den nächsten Jahrzehnten ansteigen wird, weil die Weltbevölkerung voraussichtlich rasch wachsen und die Kaufkraft in Entwicklungsländern erheblich zunehmen wird, sodass sich allmählich ein westlicher Ernährungsstil durchsetzen wird,


Wereldwijd zal de vraag naar voedsel de komende twee decennia enorm toenemen.

Die weltweite Nachfrage nach Nahrungsmitteln wird in den kommenden zwei Jahrzehnten massiv zunehmen.


8. wijst erop dat de vele ernstige natuurrampen van de afgelopen tijd volgens veel deskundigen te herleiden zijn tot klimaatveranderingen die vooral het gevolg zijn van de milieuverontreiniging die de industrielanden veroorzaken; onderstreept dat vrijwel alle deskundigen van mening zijn dat dergelijke natuurrampen in de komende jaren en decennia zullen toenemen als er geen drastische vermindering komt van de uitstoot van broeikasgassen met hun funeste invloed op het klimaat;

8. weist darauf hin, daß die Häufung schwerer Naturkatastrophen in jüngster Vergangenheit nach Ansicht vieler Experten auf Klimaveränderungen zurückzuführen ist, die ihre Ursachen vor allem in der von den Industriestaaten verursachten Umweltbelastung haben; betont, daß fast alle Experten der Meinung sind, daß es zu einer Zunahme solcher Naturkatastrophen in den kommenden Jahren und Jahrzehnten kommen wird, wenn die Emissionen von klimaschädigenden Treibhausgasen nicht drastisch zurückgeführt werden;


Dit zal des te duidelijker worden omdat de afhankelijkheid van ingevoerd gas in de komende decennia nog zal toenemen.

Die Frage ist umso akuter, als beim Erdgas die Einfuhrabhängigkeit in den nächsten Jahrzehnten deutlich zunehmen wird.




D'autres ont cherché : zwellen     golvenstroming op zee     uitzetten     decennia zal toenemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decennia zal toenemen' ->

Date index: 2021-07-15
w