Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deel van cyprus zullen plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

Bulgarije, Cyprus, Kroatië en Roemenië zullen hier op termijn ook deel van uitmaken.

Derzeitige Beitrittskandidaten sind Bulgarien, Kroatien, Zypern und Rumänien.


5. dringt er bij alle staten op aan deel te nemen aan de tussentijdse bijeenkomsten over het Verdrag inzake clustermunitie, die van 16 t/m 19 april 2012 zullen plaatsvinden en aan de derde bijeenkomst van verdragsluitende partijen, die van 10 t/m 14 september 2012 zal worden gehouden;

5. fordert sämtliche Staaten auf, an den Zwischentagungen zu dem Übereinkommen über Streumunition in Genf vom 16. bis 19. April 2012 und der Dritten Tagung der Vertragsstaaten teilzunehmen, die vom 10. bis 14. September 2012 in Oslo stattfinden wird;


In het bezette deel van Cyprus bevindt zich een groot aantal religieuze orthodoxe (en tot andere religies behorende) kerken en monumenten die, indien zij niet onmiddellijk worden gerestaureerd, zullen instorten en voor altijd verloren zullen gaan. Kan de Commissie bijgevolg toelichten of zij bereid is ook in de toekomst middelen van de 259 miljoen euro ter beschikking te blijven stellen en of zij voornemens is de procedure te bespo ...[+++]

Im besetzten Teil von Zypern gibt es sehr viele orthodoxe Kirchen (und Kirchen anderer Glaubensrichtungen) sowie andere Denkmäler, die – sofern sie nicht sofort renoviert werden – zusammenstürzen würden und somit für immer verloren wären. Kann die Kommission in diesem Zusammenhang mitteilen, ob sie beabsichtigt, weiterhin Geldmittel von den 259 Millionen Euro zuzuweisen, und ob sie das Verfahren beschleunigen wird, da es ja um die Erhaltung des Kulturerbes Europas und der Welt geht?


27. roept de Europese Raad ertoe op zijn rol te vervullen en ervoor te zorgen dat alle betrokken partijen volledig bijdragen tot het zoeken naar een alomvattende regeling voor de kwestie-Cyprus; neemt kennis van de verkiezingen die op 14 december in het noordelijk deel van Cyprus zullen plaatsvinden; hoopt dat deze kunnen bijdragen tot vooruitgang in het vredesproces in het kader van de Verenigde Naties op basis van het plan van de secretaris-generaal van de VN;

27. fordert den Europäischen Rat auf, seiner Rolle gerecht zu werden, indem er gewährleistet, dass alle betroffenen Parteien uneingeschränkt zur Suche nach einer umfassenden Lösung des Zypern-Problems beitragen; nimmt zur Kenntnis, dass am 14. Dezember 2003 im Nordteil Zyperns Wahlen stattfinden werden, und hofft, dass sie dazu behilflich sein können, den Friedensprozess im Rahmen der UN und auf der Basis des Plans des UN-Generalsekretärs voranzubringen;


Gezien het feit dat het Parlement heeft gedebatteerd over het vrijgeven van geld voor de ontwikkeling en vernieuwing van de infrastructuur van het noordelijke deel van Cyprus, is mijn vraag wanneer, als Famagusta tot het noordelijke deel van het eiland behoort, de reconstructiewerkzaamheden met behulp van bovengenoemde middelen van start zullen gaan en wanneer ze voor de plaatselijke bevolking toegankelijk zull ...[+++]

Da das Parlament über die Freigabe eines bestimmten Betrags zur Entwicklung und Erneuerung der Infrastruktur des nördlichen Teils Zyperns diskutiert hat, möchte ich anfragen, wann – falls Famagusta zum nördlichen Teil der Insel gehört – mit dem Wiederaufbau unter Nutzung der genannten Mittel begonnen und wann die Stadt wieder der örtlichen Bevölkerung offen stehen wird.


Tot slot hoop ik dat de onderhandelingen met Azerbeidzjan over het actieplan binnenkort zullen worden hervat, zodra een einde wordt gemaakt aan de rechtstreekse luchtvaartverbindingen met het door Turkije bezette noordelijke deel van Cyprus, want deze zaak is duidelijk een bron van grote zorg voor de Republiek Cyprus, een lidstaat van de EU.

Abschließend möchte ich meine Hoffnung auf eine baldige Wiederaufnahme der Verhandlungen über den Aktionsplan mit Aserbaidschan zum Ausdruck bringen. Doch dazu müssen erst einmal die Direktflüge in den von der Türkei besetzten nördlichen Teil Zyperns eingestellt werden, weil dies natürlich eine Angelegenheit ist, über die die Republik Zypern als Mitgliedstaat der EU sehr besorgt ist.


Daarom is het onwaarschijnlijk dat de noodzakelijke investeringen zullen plaatsvinden als hier niet een reguleringssysteem voor wordt vastgesteld dat stimulerend werkt, dat wil zeggen dat de exploitanten van het transmissie- en het distributienet een voldoende hoog deel van de met de investeringen bereikte netto-efficiëntiewinst zelf moeten kunnen behouden.

Daher ist es unwahrscheinlich, dass die notwendigen Investitionen getätigt werden, sofern kein System der Anreizregulierung dies fördert, indem z.B. die Netzbetreiber einen angemessenen Teil der Nettoeffizienzgewinne einbehalten dürfen.


Daarom is het onwaarschijnlijk dat de noodzakelijke investeringen zullen plaatsvinden als hier niet een reguleringssysteem voor wordt vastgesteld dat stimulerend werkt, dat wil zeggen dat de exploitanten van het transmissie- en het distributienet een voldoende hoog deel van de met de investeringen bereikte netto-efficiëntiewinst zelf moeten kunnen behouden.

Daher ist es unwahrscheinlich, dass die notwendigen Investitionen getätigt werden, sofern kein System der Anreizregulierung dies fördert, indem z.B. die Netzbetreiber einen angemessenen Teil der Nettoeffizienzgewinne einbehalten dürfen.


Het grootste deel van de verwachte toename zal in de hogere leeftijdsgroepen plaatsvinden. Zo zullen Europeanen die in 2050 de leeftijd van 65 jaar bereiken, gemiddeld vier tot vijf jaar langer leven dan mensen die nu 65 jaar worden.

Der größte Teil der vorgesehenen Steigerung würde bei den späteren Jahrgängen erreicht. Somit können die Europäer, die im Jahre 2050 ein Alter von 65 Jahren erreichen, damit rechnen, dass sie im Durchschnitt vier bis fünf Jahre länger leben als die Personen, die heute 65 Jahre alt sind.


Bulgarije, Cyprus, Kroatië en Roemenië zullen hier op termijn ook deel van uitmaken.

Derzeitige Beitrittskandidaten sind Bulgarien, Kroatien, Zypern und Rumänien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deel van cyprus zullen plaatsvinden' ->

Date index: 2021-04-08
w