Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «defensie-industrie gaat samen » (Néerlandais → Allemand) :

De versterking van de Europese lucht- en ruimtevaart- en defensie-industrie gaat samen met een toenemende handel in producten, onderdelen, halffabrikaten en grondstoffen; deze handel vindt plaats tussen onafhankelijke bedrijven die zijn verbonden door een klant-leverancierrelatie, of tussen ondernemingen of fabrieken die tot dezelfde groep behoren.

Durch die Konsolidierung der europäischen Luftfahrt-, Raumfahrt- und Verteidigungsindustrie werden mehr Produkte, Komponenten, Zwischenerzeugnisse und Rohstoffe transferiert, sei es zwischen unabhängigen Unternehmen, die in einer Kunden-/Lieferantenbeziehung stehen, oder zwischen Unternehmen und Betrieben, die zur selben Gruppe gehören.


73. onderstreept dat de defensiebudgetten van alle lidstaten tezamen absoluut gezien vergelijkbaar zijn met de uitgaven van de belangrijkste opkomende staten en dat het probleem dus minder van budgettaire dan politieke aard is, zowel waar het gaat om het definiëren van een Europese industriële en technologische basis als om het bundelen van bepaalde operationele capaciteiten; wijst erop dat EU-brede consortia, gezamenlijke initiatieven en fusieprojecten tussen Europese ondernemingen kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een ...[+++]

73. betont, dass die europäischen Verteidigungshaushalte aller Mitgliedstaaten zusammen sich in seinem absoluten Wert mit den Ausgaben der wichtigsten aufstrebenden Mächte vergleichen lässt und, dass das Problem weniger haushaltspolitischer als politischer Natur ist, angefangen bei der Festlegung einer europäischen industriellen und technologischen Grundlage bis hin zur Bündelung bestimmter operativer Fähigkeiten; stellt fest, dass Konsortien, gemeinsame Initiativen und Fusionen zwischen europäischen Unternehmen zur Entwicklung einer europäischen Verteidigungsindustrie beitragen ...[+++]


71. onderstreept dat de defensiebudgetten van alle lidstaten tezamen absoluut gezien vergelijkbaar zijn met de uitgaven van de belangrijkste opkomende staten en dat het probleem dus minder van budgettaire dan politieke aard is, zowel waar het gaat om het definiëren van een Europese industriële en technologische basis als om het bundelen van bepaalde operationele capaciteiten; wijst erop dat EU-brede consortia, gezamenlijke initiatieven en fusieprojecten tussen Europese ondernemingen kunnen bijdragen tot de ontwikkeling van een ...[+++]

71. betont, dass die europäischen Verteidigungshaushalte aller Mitgliedstaaten zusammen sich in seinem absoluten Wert mit den Ausgaben der wichtigsten aufstrebenden Mächte vergleichen lässt und, dass das Problem weniger haushaltspolitischer als politischer Natur ist, angefangen bei der Festlegung einer europäischen industriellen und technologischen Grundlage bis hin zur Bündelung bestimmter operativer Fähigkeiten; stellt fest, dass Konsortien, gemeinsame Initiativen und Fusionen zwischen europäischen Unternehmen zur Entwicklung einer europäischen Verteidigungsindustrie beitragen ...[+++]


Samen met de heer Tajani zal ik op 23 mei een conferentie over dit aspect van de Europese defensie-industrie organiseren in de Parlementsgebouwen in Brussel.

Zusammen mit Herrn Tajani werde ich am 23. Mai eine Konferenz zum Thema des europäischen Verteidigungsindustriemarkts in den Räumlichkeiten des Parlaments in Brüssel organisieren.


De rapporteur verwelkomt het voorstel voor een richtlijn betreffende de vereenvoudiging van de voorwaarden voor de overdracht van defensiegerelateerde producten binnen de Gemeenschap, dat samen met een voorstel voor een richtlijn inzake overheidsopdrachten op defensiegebied en een mededeling over het concurrentievermogen van de Europese defensie-industrie deel uitmaakt van het "defensiepakket" van de Commissie.

Die Berichterstatterin begrüßt den Vorschlag für eine Richtlinie zur Vereinfachung der Bedingungen für die innergemeinschaftliche Verbringung von Verteidigungsgütern als Teil des „Verteidigungspakets“ der Kommission zusammen mit einem Vorschlag für eine Richtlinie über die Auftragsvergabe im Bereich der Verteidigung und einer Mitteilung über die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Rüstungsgüterindustrie.


De versterking van de Europese lucht- en ruimtevaart- en defensie-industrie gaat samen met een toenemende handel in producten, onderdelen, halffabrikaten en grondstoffen; deze handel vindt plaats tussen onafhankelijke bedrijven die zijn verbonden door een klant-leverancierrelatie, of tussen ondernemingen of fabrieken die tot dezelfde groep behoren.

Durch die Konsolidierung der europäischen Luftfahrt-, Raumfahrt- und Verteidigungsindustrie werden mehr Produkte, Komponenten, Zwischenerzeugnisse und Rohstoffe transferiert, sei es zwischen unabhängigen Unternehmen, die in einer Kunden-/Lieferantenbeziehung stehen, oder zwischen Unternehmen und Betrieben, die zur selben Gruppe gehören.


De totstandbrenging van een gemeenschappelijke markt voor aanbestedingen in de defensiesector vormt, samen met de oprichting van het Europees Defensieagentschap, een nieuwe stap in het proces van herbewapening van Europa, een stap waarover de Europese defensie-industrie zich in de handen wrijft.

Neben der Schaffung einer Europäischen Verteidigungsagentur ist ein gemeinsamer Markt für Verteidigungsgüter ein weiterer Schritt in der von der europäischen Verteidigungsindustrie eifrig begrüßten militärischen Aufrüstung.


Deze situatie die gepaard gaat met versplinterde onderzoeks- en ontwikkelingsinspanningen in Europa leidt tot extra lasten voor de belastingbetaler en is schadelijk voor het concurrentievermogen van de Europese defensie-industrie en haar mogelijkheden om in te spelen op de behoefte aan capaciteiten in het kader van het EVDB.

Diese Situation wird noch durch die Zersplitterung der Anstrengungen für Forschung und Entwicklung verschärft; sie impliziert Mehrkosten für die Steuerzahler und beeinträchtigt die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Rüstungsindustrie sowie ihre Fähigkeit, die zur Durchführung der ESVP erforderlichen Mittel bereitzustellen.


De nieuwe regelgeving gaat samen met een richtlijn inzake overheidsopdrachten op defensie- en veiligheidsbeleid ( 5191/09 ), die door de Raad zal worden aangenomen zodra de tekst is voltooid.

Die neuen Rechtsvorschriften werden in Verbindung mit der Richtlinie über Aufträge in den Berei­chen Verteidigung und Sicherheit ( Dok. 5191/09 ) gelten, die der Rat annehmen wird, sobald der Text abschließend überarbeitet worden ist.


Daarmee worden maatregelen voor de omschakeling van de defensie-industrie gesteund, waarbij het onder meer gaat om : studies inzake de haalbaarheid en levensvatbaarheid van projecten, de aanschaf van de benodigde apparatuur voor de ontwikkeling van nieuwe activiteiten, de inrichting van bedrijfsruimten, het treffen van voorzieningen voor de plaatsing van apparatuur en milieuherstel.

Das Programm umfaßt Maßnahmen zur Umstellung der Rüstungsindustrie wie z.B. die Ausarbeitung von Machbarkeitsstudien, den Kauf der für die Entwicklung neuer Aktivitäten erforderlichen Ausrüstung, die Umgestaltung der Räumlichkeiten und Infrastrukturarbeiten für die Installierung der Ausrüstung sowie die Sanierung der Umwelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defensie-industrie gaat samen' ->

Date index: 2023-03-19
w