Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-dumpingheffing
Antidumpingheffing
Definitieve ambtsneerlegging
Definitieve antidumpingheffing
Definitieve beoordeling
Definitieve cabotageregeling
Definitieve goedkeuring
Definitieve opberging
Definitieve regeling voor cabotage
Definitieve regeling voor cabotagevervoer
Definitieve vastlegging
Definitieve verwijdering
Eindopslag
Epilatiespecialist
Ontharingsspecialist
Permanente opslag
Specialist definitieve ontharing
Specialiste permanente ontharing
Voorlopige antidumpingheffing

Vertaling van "definitieve toezeggingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
premie voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie | premie voor de definitieve stopzetting van de melkproduktie | vergoeding bij de definitieve beëindiging van de melkproduktie

Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung


definitieve cabotageregeling | definitieve regeling voor cabotage | definitieve regeling voor cabotagevervoer

endgültige Regelung der Kabotage


definitieve opberging | definitieve verwijdering | eindopslag | permanente opslag

Dauerlagerung | endgültige Lagerung | Endlagerung | langfristige Lagerung




definitieve vastlegging

definitive Ausgabenverpflichtung






antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]

Antidumpingzoll [ endgültiger Antidumpingzoll | vorläufiger Antidumpingzoll ]


epilatiespecialist | specialist definitieve ontharing | ontharingsspecialist | specialiste permanente ontharing

Enthaarungsspezialist | Haarentfernungsspezialist | Epilator | Epilator/Epilatorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Risico-indelingen hebben een maximale geldigheidsduur van twaalf maanden, te rekenen vanaf de datum die door het secretariaat op de lijst is vermeld; dit is van belang voor aanduidingen en definitieve toezeggingen van de deelnemers in verband met premietarieven; de geldigheidsduur kan voor een specifieke transactie worden verlengd met nog eens 18 maanden nadat een toezegging of een definitieve toezegging is gedaan en een vergoeding voor premiehandhaving in rekening is gebracht.

Für die Zwecke der Bereitstellung von Einschätzungen und endgültigen Zusagen bezüglich der Prämiensätze durch die Teilnehmer haben Risikoeinstufungen eine maximale Geltungsdauer von 12 Monaten ab dem durch das Sekretariat in die Liste eingetragenen Datum; die Geltungsdauer für ein bestimmtes Geschäft kann um 18 Monate verlängert werden, sobald eine Verpflichtung oder endgültige Zusage gegeben und die Prämienfestschreibungsgebühr erhoben wurde.


De Commissie is van oordeel dat de definitieve toezeggingen voldoende aan de mededingingsbezwaren tegemoetkomen en heeft deze juridisch bindend verklaard voor AirFrance/KLM, Alitalia en Delta.

Die Kommission ist zu dem Schluss gekommen, dass die wettbewerbsrechtlichen Bedenken durch die angebotenen endgültigen Verpflichtungen angemessen ausgeräumt werden und hat diese für Air France/KLM, Alitalia und Delta für rechtlich bindend erklärt.


De laatste technische besprekingen die sinds juli lopen behelzen onder meer: het stabiliseren van de toezeggingen van de EU en Japan inzake tarieven en diensten; het vinden van een vergelijk over de definitieve bepalingen voor de bescherming van Europese en Japanse geografische aanduidingen; de voltooiing van de hoofdstukken over goede regelgevingspraktijken en samenwerking inzake regelgeving, en transparantie; het versterken van het engagement van beide zijden ten aanzien van de overeenkomst van Parijs in het hoofdstuk over handel ...[+++]

Die letzten technischen Beratungen, die seit Juli stattgefunden haben, deckten unter anderem folgende Themen ab: Stabilisierung der Zusagen Japans und der EU zu Zöllen und Dienstleistungen, Einigung über endgültige Bestimmungen zum Schutz geografischer Angaben aus Japan und der EU, Fertigstellung der Kapitel zu bewährten Regulierungsverfahren und zur Zusammenarbeit in Regulierungsfragen sowie zum Thema Transparenz und die Stärkung des Bekenntnisses zum Pariser Klimaschutzübereinkommen im Kapitel über Handel und nachhaltige Entwicklung.


Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat met de definitieve toezeggingen die de aanmeldende partijen op 13 april 2014 hebben aangeboden, de mededingingsbezwaren worden weggenomen die de Commissie had vastgesteld ten aanzien van de markten voor commodity grade s-PVC en natriumhypochloriet.

Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass die von den Anmeldern am 13. April 2014 übermittelten endgültigen Verpflichtungen die von der Kommission festgestellten wettbewerbsrechtlichen Bedenken hinsichtlich der Märkte für Standard-S-PVC und Natriumhypochlorit ausräumen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat, mits de op 13 april 2014 door de aanmeldende partijen aangeboden definitieve toezeggingen volledig gestand worden gedaan, het weinig waarschijnlijk is dat de aangemelde transactie een daadwerkelijke mededinging op de interne markt of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze zal belemmeren.

Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der angemeldete Zusammenschluss den wirksamen Wettbewerb weder im gesamten Binnenmarkt noch in einem wesentlichen Teil desselben erheblich beeinträchtigen dürfte, sofern die von den Anmeldern am 13. April 2014 eingegangenen endgültigen Verpflichtungen uneingeschränkt erfüllt werden.


Na een markttest van de toezeggingen die Air France/KLM, Alitalia en Delta hebben gedaan, is de Commissie ervan overtuigd dat zij in hun definitieve vorm een oplossing bieden voor haar bezwaren.

Die Kommission überzeugte sich durch einen Markttest, dass die Verpflichtungsangebote von Air France/KLM, Alitalia und Delta in ihrer endgültigen Fassung geeignet sind, ihre Bedenken auszuräumen.


ervoor zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Azerbeidzjan en over de associatieovereenkomsten tussen de EU en Armenië, in overeenstemming met de in het verslag van het Parlement van 20 mei 2010 over de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus gestelde eisen en met alle basisbeginselen van de Minskgroep van de OVSE, zoals vastgelegd in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, zijn gekoppeld aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken met betrekking tot de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van bijvoorbeeld vertro ...[+++]

sicherzustellen, dass die Verhandlungen über die Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Aserbaidschan und zwischen der EU und Armenien entsprechend den Forderungen in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Mai 2010 über die Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus und den in der gemeinsamen Erklärung von L'Aquila vom 10. Juli 2009 verankerten Grundsätzen der Minsker OSZE-Gruppe an konstruktive Bemühungen geknüpft sind, einen beachtlichen Fortschritt bei der friedlichen Lösungsfindung des Konflikts um Bergkarabach zu erzielen, einschließlich beispielsweise vertrauensbildender Maßnahmen wie einer allgeme ...[+++]


57. benadrukt dat er efficiënt moet worden toegezien op de uitvoering van de toezeggingen over de naleving en de bevordering van mensenrechten en democratische beginselen; verzoekt om naast de bestaande effectbeoordelingen voor duurzame ontwikkeling ook gebruik te maken van effectbeoordelingen voor mensenrechten en democratie, om bij de onderhandelingen rekening te houden met de daarin vervatte beoordelingen en conclusies en deze beoordelingen en conclusies op te nemen in de definitieve overeenkomsten;

57. betont, dass die wirksame Überwachung der Umsetzung der gegebenen Zusagen hinsichtlich der Achtung und Förderung der Menschenrechte und demokratischer Grundsätze gewährleistet werden muss; fordert, dass zusätzlich zu den vorhandenen Folgenabschätzungen zur nachhaltigen Entwicklung Folgenabschätzungen zu den Menschenrechten und zur Demokratie genutzt werden, deren Bewertungen und Schlussfolgerungen bei Verhandlungen berücksichtigt werden und in die endgültigen Abkommen eingehen sollten;


ervoor te zorgen dat de onderhandelingen over de associatieovereenkomsten EU-Azerbeidzjan en EU-Armenië, in overeenstemming met de eisen in de resolutie van het Parlement van 20 mei 2010 betreffende de noodzaak van een EU-strategie voor de zuidelijke Kaukasus en met alle basisbeginselen van de groep van Minsk van de OVSE die verankerd zijn in de gemeenschappelijke „Aquila”-verklaring van 10 juli 2009, gekoppeld zijn aan geloofwaardige toezeggingen om aanzienlijke vooruitgang te boeken in de oplossing van het conflict in Nagorno-Karabach, met inbegrip van vertrouwenwekkende maatregelen zoals algemene demilitarisatie, de terugtrekking van ...[+++]

sicherstellen, dass die Verhandlungen über die Assoziierungsabkommen zwischen der EU und Aserbaidschan sowie zwischen der EU und Armenien entsprechend den Forderungen in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Mai 2010 über die Notwendigkeit einer Strategie der EU für den Südkaukasus und den in der gemeinsamen Erklärung von L'Aquila vom 10. Juli 2009 verankerten Grundsätzen der Minsker OSZE-Gruppe an die konstruktiven Bemühungen Aserbaidschans geknüpft sind, beachtliche Fortschritte bei der friedlichen Beilegung des Konflikts um Bergkarabach zu erzielen; dazu zählen beispielsweise vertrauensbildende Maßnahmen wie eine al ...[+++]


De definitieve garantieovereenkomst met Cisco zal tegen het begin van de offerteperiode worden gesloten en zal de standaardbepalingen en toezeggingen bevatten die in dit soort overeenkomsten worden opgenomen en in overeenstemming zijn met de beste nationale en internationale praktijken.

Der endgültige Garantievertrag mit Cisco wird kurz vor Beginn der Platzierungsfrist abgeschlossen und in Einklang mit bewährten nationalen und internationalen Verfahren die für derartige Verträge geltenden Standardbestimmungen und –zusagen enthalten.


w