7. dringt er bij de regering van Burundi op aan de jeugdbeweging van de CND
D-FDD aan banden te leggen en te voorkomen dat deze „tegenstanders” intimideert en aanvalt, en e
rvoor te zorgen dat degenen die dergelijke daden hebben gepleegd berecht worden; dringt aan op een onafhankelijk internationaal onderzoek naar de berichten dat de CNDD-FDD haar jeugdbeweging wapens en trainingen verstrekt; doet een beroep op de leiders van de oppositiepartijen om geweld tegen hun tegens
...[+++]tanders te voorkomen; 7. fordert die burundische Regierung auf, Maßnahmen zur Kontrolle der Jugendorganisation der CND
D-FDD zu ergreifen, deren Mitglieder davon abzuhalten, Menschen, die als Oppositionelle angesehen werden, einzuschüchtern und anzugreifen und da
für zu sorgen, dass diejenigen, die für Übergriffe verantwortlich sind, vor Gericht gestel
lt werden; fordert eine unabhängige internationale Untersuchung der Vorwürfe, wonach die CNDD-FDD ihre J
...[+++]ugendorganisation mit Waffen ausstattet und militärisch ausbildet; fordert die Oppositionsführer nachdrücklich auf, der Gewalt, die gegen ihre Gegner gerichtet ist, vorzubeugen;