Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In oppers zetten
Op hopen zetten
Werkbreedte bij het verspreiden van hopen

Traduction de «degenen die hopen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de aanzuigmond neemt het op hopen gestorte hakselgewas op

der Absaugruessel nimmt das auf Haufen abgekippte Haecksel auf


werkbreedte bij het verspreiden van hopen

Arbeitsbreite der Mistzetter


in oppers zetten | op hopen zetten

Heu in Haufen setzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toch moet Europa aan de kant blijven staan van degenen die hopen op politieke vrijheid en sociale rechtvaardigheid.

Europa muss jedoch Schulter an Schulter mit denjenigen stehen, die nach politischer Freiheit und sozialer Gerechtigkeit streben.


We moeten natuurlijk het vandaag genomen besluit aanvaarden en hopen dat de afwijkingsperiode degenen die buiten de limiet van 250 kilometer vallen de gelegenheid biedt om zich aan te passen.

Natürlich müssen wir die heutige Entscheidung akzeptieren, und durch die zeitliche Ausnahme wird den Verkehrsdiensten, die sich außerhalb der 250 Kilometer bewegen, hoffentlich eine Anpassung ermöglicht.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik al degenen bedanken die hier het woord hebben gevoerd en met uw toestemming eveneens al mijn medewerkers dank zeggen voor hun hulp bij mijn eerste verslag. Laten wij met de heer Méndez de Vigo, met mijn vriend Íñigo, hopen dat dit niet mijn laatste verslag zal zijn.

− (EL) Herr Präsident! Ich beginne mit einem Wort des Dankes an die Rednerinnen und Redner sowie an all jene, die mich bei der Erstellung des Berichts unterstützt haben. Es handelt sich um meinen ersten, aber hoffentlich – wie Herr Méndez de Vigo sagte – nicht meinen letzten Bericht.


Mijnheer de commissaris, wij hopen dat het Europese leiderschap deze punten in overweging neemt, in de wetenschap dat Europa’s echte economie zich onderdeel wil voelen van een sterke gemeenschap, die ze aanmoedigt en aanspoort om de uitdagingen van een steeds sterker geglobaliseerde wereld aan te gaan, en deze tegelijkertijd beschermt tegen degenen die de regels schenden om op onrechtvaardige wijze hun eigen ontwikkeling na te streven ten koste van and ...[+++]

Herr Kommissar, wir hoffen, dass die europäische Exekutive diesen Überlegungen Rechnung tragen wird, in dem Bewusstsein, dass sich die reale Wirtschaft Europas als Teil einer starken Gemeinschaft fühlen muss, durch die sie ermutigt und gedrängt wird, sich den Herausforderungen einer zunehmend globalisierten Welt zu stellen, durch die sie jedoch vor denen geschützt wird, die gegen die Vorschriften verstoßen, um in ungerechter Weise ihre eigene Entwicklung auf Kosten anderer ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide commissarissen hopen in het kader van het Europese cohesiebeleid een maatregelenpakket voor te stellen om te helpen bij de herscholing van degenen die hun baan verliezen, om degenen die hun eigen bedrijf willen oprichten, daarbij te helpen en om toeleveringsbedrijven te helpen nieuwe markten aan te boren in een poging een eventuele kettingreactie als gevolg van het besluit te temperen.

Die beiden EU-Kommissare wollen ein Maßnahmenpaket im Rahmen der europäischen Kohäsionspolitik mit folgenden Zielen vorschlagen: Umschulung von arbeitslos gewordenen Arbeitskräfte, Hilfe für Unternehmensgründer und Unterstützung der Zulieferbetriebe bei der Suche nach neuen Absatzmärkten, um weiter gehende Auswirkungen der Entscheidung zu vermeiden.


In die zin geloof ik dat degenen van ons die lang hebben gepleit voor Turkse toetreding tot de Europese Unie het goed voorhebben met degenen die in het verleden gevreesd hebben voor hun mensen- en burgerrechten binnen Turkije. Het toetredingsproces zelf en de rigueur die ik in mijn eerdere antwoord heb willen onderstrepen, vormen immers in veel opzichten voor dergelijke gemeenschappen de beste waarborg dat de vooruitgang die Turkije naar we allemaal hopen zal boeke ...[+++]

Hier meine ich, dass viele von uns, die sich seit langem für den Beitritt der Türkei zur Europäischen Union einsetzen, im ureigensten Interesse all jener handeln, die bisher Befürchtungen wegen der Menschen- und Bürgerrechte in der Türkei hegten, denn das Beitrittsverfahren und die rigorose Prüfung, die ich in meiner ersten Antwort ansprach, sind mit die besten Garantien, die diese Bevölkerungsgruppen dafür haben können, dass der von uns allen gewünsch ...[+++]




D'autres ont cherché : in oppers zetten     op hopen zetten     degenen die hopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die hopen' ->

Date index: 2021-09-05
w