Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delegatie stemt tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Eén positief aspect is ongetwijfeld de bezorgdheid die wordt geuit over het lot van Malalai Joya en andere activisten, maar dat alleen is niet voldoende om te verhinderen dat mijn delegatie tegen het verslag stemt.

Ein positiver Aspekt ist zweifellos die Besorgnis, die hinsichtlich des Schicksals von Malalai Joya und anderen Aktivisten ausgedrückt wird.


De ontwerpresolutie van het EP steunt de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de imperialistische unie en hun onderwerping aan de plannen van de EU en ook het toenemende asociale beleid tegen hun volkeren. Daarom stemt de delegatie van de Griekse Communistische Partij in het Europees Parlement tegen.

Der Entschließungsantrag des Europäische Parlaments unterstützt den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur imperialistischen Union und ihre Einbindung in die Pläne der EU, und er befürwortet eine noch schärfere volksfeindliche Politik gegenüber ihrer Bevölkerung, weshalb die Abordnung der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament gegen ihn stimmen wird.


De ontwerpresolutie van het EP steunt de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de imperialistische unie en hun onderwerping aan de plannen van de EU en ook het toenemende asociale beleid tegen hun volkeren. Daarom stemt de delegatie van de Griekse Communistische Partij in het Europees Parlement tegen.

Der Entschließungsantrag des Europäische Parlaments unterstützt den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur imperialistischen Union und ihre Einbindung in die Pläne der EU, und er befürwortet eine noch schärfere volksfeindliche Politik gegenüber ihrer Bevölkerung, weshalb die Abordnung der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament gegen ihn stimmen wird.


De delegatie van de Oostenrijkse Volkspartij stemt echter tegen de gezamenlijke ontwerpresolutie van de fracties van de GUE/NGL, ALDE, Verts/ALE en PSE, omdat zij geen enkele poging hebben ondernomen om met de PPE-DE-Fractie tot een gezamenlijke tekst te komen. Andere overwegingen die een rol spelen, zijn dat dergelijke ontwerpresoluties sterk aan inflatie onderhevig zijn, dat deze ontwerpresolutie een zuiver politiek document boordevol fouten en generalisaties is, en dat de thema's racisme en intolerantie louter worden aangewend voor het uitzenden van id ...[+++]

Die ÖVP-Delegation stimmt aber gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag von GUE/NGL, ALDE, Verts/ALE, PSE, weil von diesen politischen Gruppierungen kein Versuch unternommen wurde, zu einem gemeinsamen Text mit der EVP-ED-Fraktion zu gelangen, weil derartige Entschließungsanträge ein inflationäres Ausmaß angenommen haben, diese Entschließung ein rein politisches Papier mit vielen Fehlern und Verallgemeinerungen ist und die Themen Rassismus und Intoleranz lediglich instrumentalisiert werden, um ideologische Botschaften auszusenden.


Het voor de volkeren in de EU positieve resultaat van deze referenda, dat u met uw houding minacht - zoals het uw pseudo-democratie betaamt - kan niet worden teruggedraaid met een besluit over de financiële vooruitzichten. De delegatie in het Europees Parlement van de Communistische Partij van Griekenland stemt daar trouwens tegen.

Der für die Völker in der Union positive Ausgang dieser Referenden, den Sie – und das ist Ihre Pseudo-Demokratie – in Ihrem Standpunkt verächtlich machen, kann nicht durch einen Beschluss über die Finanzielle Vorausschau rückgängig gemacht werden, gegen den die Vertreter der Kommunistischen Partei Griechenlands in der Fraktion stimmen werden.


Bijlage II Toepassing van open network provision (ONP) op spraaktelefonie - Stemverklaring van de Portugese delegatie "De Portugese delegatie stemt tegen het ter tafel liggende richtlijnvoorstel omdat zij, gelet op de huidige wetgeving in de telecommunicatiesector en aangezien het hier maatregelen van dwingende aard betreft, van oordeel is dat de in artikel 25, lid 2, bedoelde convergentiedoelstellingen niet door de Commissie moeten worden vastgesteld, zoals in dat artikel wordt bepaald, maar door de Raad (met medebeslissing van het Europees Parlement).

ANLAGE II Einführung des offenen Netzzugangs (ONP) beim Sprachtelefondienst - Erklärung der portugiesischen Delegation zur Stimmabgabe "Die portugiesische Delegation stimmt gegen den Richtlinienvorschlag in seiner derzeitigen Fassung, da sie der Auffassung ist, daß beim aktuellen Stand der Regelungen für den Telekommunikationsbereich und im Hinblick auf verbindliche Maßnahmen es Sache des Rates (im Rahmen der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament) sein sollte, die in Artikel 25 Absatz ...[+++]


Stemverklaring van de Spaanse delegatie De Spaanse delegatie, van oordeel - dat de definitie van de installateur van een lift in artikel 1, lid 4, niet realistisch is en deze context te buiten gaat omdat de betrokkene verantwoordelijk wordt gesteld voor de vervaardiging van de lift ; - dat de in artikel 8 omschreven overeenstemmingsbeoordelingsprocedures niet geëigend zijn voor alle situaties die zich in de praktijk kunnen voordoen en dat zij dus strijdig zijn met de belangen van de installateurs, in het bijzonder van kleine installateurs die zelf geen liften vervaardigen ; - en tenslotte, dat er ernstige problemen zullen rijzen wannee ...[+++]

Erklärung der spanischen Delegation zur Stimmabgabe Die spanische Delegation, nach deren Auffassung - die in Artikel 1 Absatz 4 enthaltene Begriffsbestimmung für den Montagebetrieb insofern unrealistisch ist und über den vorgegebenen Rahmen hinausgeht, als sie dem Betreffenden die Verantwortung für die Herstellung des Aufzugs zuweist, - die in Artikel 8 beschriebenen Konformitätsbewertungsverfahren nicht allen Situationen gerecht werden, die in der Praxis auftreten können, so daß sie den Interessen der Montagebetriebe und insbesondere der kleinen Montagebetriebe, die selbst keine Aufzüge herstellen, zuwiderlaufen, - die Richtlinie schlie ...[+++]


De Italiaanse delegatie legde de volgende stemverklaring af : "De Italiaanse delegatie stemt tegen de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt inzake de verordening betreffende de invoering van een aanvullend beschermingscertificaat voor gewasbeschermingsmiddelen omdat zij van mening is dat overweging nr. 13 verder gaat dan de inhoud van artikel 4 en deze extensieve interpretatie ook niet toegepast mag worden op Verordening nr. 1768/92 betreffende de invoering van een aanvullend beschermings- certificaat voor geneesmiddelen, welke verordening reeds is aangenomen en van kracht is".

Die italienische Delegation gab die folgende Erklärung zur Stimmabgabe ab: "Die italienische Delegation stimmt gegen die Annahme des gemeinsamen Standpunkts zu der Verordnung über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzertifikats für Pflanzenschutzmittel, weil sie der Ansicht ist, daß der 13. Erwägungsgrund inhaltlich weiter reicht als Artikel 4 und daß diese weite Auslegung nicht auch für die längst angenommene und anwendbare Verordnung 1768/92 über die Schaffung eines ergänzenden Schutzzerti ...[+++]


Italië sprak zich uit tegen deze verlenging, waarbij het de volgende stemverklaring gaf : "De Italiaanse delegatie stemt tegen deze richtlijn omdat de bevriezing van de op 31 december 1992 door de Lid-Staten toegepaste controlefrequenties wegens de verlenging van de overgangsmaatregelen voor de controle op produkten van dierlijke oorsprong die uit derde landen worden ingevoerd, de facto tot een ernstige concurrentievervalsing leidt.

Italien hat sich gegen diese Verlängerung ausgesprochen und folgende Erklärung zur Stimmabgabe abgegeben: "Die italienische Delegation stimmt gegen diese Richtlinie, weil die Beibehaltung der in den Mitgliedstaaten am 31. Dezember 1992 üblichen Kontrollhäufigkeit durch die Verlängerung der Übergangsmaßnahmen hinsichtlich der Kontrollen bei aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen tierischen Ursprungs de facto zu schweren Wettbewerbsverzerrungen führt.


BIJLAGE OPENING EN WIJZE VAN BEHEER VAN COMMUNAUTAIRE TARIEFCONTINGENTEN VOOR BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN SARDINES STEMVERKLARING "De Italiaanse delegatie stemt tegen de verordening houdende opening en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bereidingen en conserven van sardines, van oorsprong uit Marokko, voor de periode van 1 mei 1995 tot en met 31 december 1995, aangezien de voordelige tariefvoorwaarden worden toegekend vanaf de datum van opzegging van de visserijovereenkomst en dus ook vanaf de datum waarop voor de vloot van de Gemeenschap het verbod ingaat om te vissen in de wateren die onder Marokkaanse jurisdic ...[+++]

ANLAGE ERÖFFNUNG UND VERWALTUNG VON GEMEINSCHAFTSZOLLKONTINGENTEN FÜR SARDINENZUBEREITUNGEN UND SARDINENKONSERVEN ERKLÄRUNG ZUR STIMMABGABE "Die italienische Delegation stimmt gegen die Verordnung zur Eröffnung von Gemeinschaftszollkontingenten für Sardinenkonserven mit Ursprung in Marokko für den Zeitraum vom 1. Mai bis 31. Dezember 1995, da die günstigen Zollbedingungen ab dem Zeitpunkt der Aufkündigung des Fischereiabkommens und des entsprechenden Fangverbots in den Gewässern unter marokkanischer Gerichtsbarkeit, das der Gemeinschaftsflotte auferlegt wurde, gewährt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegatie stemt tegen' ->

Date index: 2023-12-12
w