Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delegaties zich tegen het commissievoorstel uitgesproken aangezien » (Néerlandais → Allemand) :

AX. overwegende dat de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten bindende bedrijfsvoorschriften hebben ontwikkeld om internationale doorgiften binnen een multinational te vergemakkelijken met passende waarborgen en eerbiediging van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de fundamentele rechten en vrijheden van personen, en voor de uitoefening van de daarmee samenhangende rechten; overwegende dat bindende bedrijfsvoorschriften, voordat ze worden gebruikt, door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten worden goedgekeurd nadat deze hebben nagegaan of de voorschriften in overeenstemming zijn met de wetgeving inzake gegevensbescherming van de Unie; overwegende dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlan ...[+++]

AX. in der Erwägung, dass nationale Datenschutzbehörden verbindliche unternehmensinterne Vorschriften (Binding Corporate Rules - BCR) ausgearbeitet haben, um die internationale Datenübermittlung innerhalb eines multinationalen Konzerns mit angemessenen Garantien hinsichtlich des Schutzes der Privatsphäre, der Grundrechte und der Grundfreiheiten der Personen sowie hinsichtlich der Ausübung der damit verbundenen Rechte zu erleichtern; in der Erwägung, dass BCR vor ihrer Anwendung von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten genehmigt werden müssen, nachdem letztere die Einhaltung des Datenschutzrechts der Union beurteilt haben; in de ...[+++]


AW. overwegende dat de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten bindende bedrijfsvoorschriften hebben ontwikkeld om internationale doorgiften binnen een multinational te vergemakkelijken met passende waarborgen en eerbiediging van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de fundamentele rechten en vrijheden van personen, en voor de uitoefening van de daarmee samenhangende rechten; overwegende dat bindende bedrijfsvoorschriften, voordat ze worden gebruikt, door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten moeten worden goedgekeurd nadat deze hebben nagegaan of de voorschriften in overeenstemming zijn met de wetgeving inzake gegevensbescherming van de Unie; overwegende dat de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlan ...[+++]

AW. in der Erwägung, dass nationale Datenschutzbehörden verbindliche unternehmensinterne Vorschriften (Binding Corporate Rules - BCR) ausgearbeitet haben, um die internationale Datenübermittlung innerhalb eines multinationalen Konzerns mit angemessenen Garantien hinsichtlich des Schutzes der Privatsphäre, der Grundrechte und der Grundfreiheiten der Personen sowie hinsichtlich der Ausübung der damit verbundenen Rechte zu erleichtern; in der Erwägung, dass BCR vor ihrer Anwendung von den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten genehmigt werden müssen, nachdem letztere die Einhaltung des Datenschutzrechts der Union beurteilt haben; in de ...[+++]


Hoewel de verdachte die de voorwaarden tot verlening van de opschorting van de uitspraak waartoe bij een beschikking van de raadkamer is beslist, betwist, en de procureur des Konings of de burgerlijke partij die hoger beroep instellen tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling die door datzelfde rechtscollege is uitgesproken, zich niet in een identieke situatie bevinden, bevinden zij zich echter niet in situaties die zo ve ...[+++]

Obwohl ein Beschuldigter, der die Bedingungen für die Gewährung der Aussetzung der Verkündung, die durch einen Beschluss der Ratskammer beschlossen wurde, anficht, und der Prokurator des Königs oder die Zivilpartei, die Berufung gegen einen Einstellungsbeschluss, der durch dasselbe Rechtsprechungsorgan verkündet wird, einlegen, sich nicht in einer identischen Situation befinden, befinden sie sich jedoch nicht in Situationen, die derart unterschiedlich wären, dass sie nicht miteinander verglichen werden könnten, da die Rechtsmitt ...[+++]


Tijdens een korte gedachtewisseling over dat laatste punt hebben de meeste delegaties zich tegen het Commissievoorstel uitgesproken aangezien dat niet zou leiden tot een doeltreffende belastingheffing in het land van verbruik.

Nach einem kurzen Gedankenaustausch über diesen letzten Punkt sprach sich eine Mehrheit der Delegationen gegen den Vorschlag der Kommission aus, weil er nicht zu einer effektiven Besteuerung in dem Land führt, in dem der Verbrauch erfolgt.


28. wijst op het feit dat de klimaatverandering een algemeen erkende impact heeft op het milieu, de economie en de maatschappij in Europa; herhaalt in deze context zijn overtuiging dat de EU-begroting nog altijd onvoldoende maatregelen omvat om de klimaatverandering te matigen, aangezien er aanzienlijke aanvullende EU-middelen voor energie-eficiëntie en technologie op het gebied van hernieuwbare energie nodig zijn en moeten worden aangewend om de doelstellingen van de EU voor 2020 te kunnen halen; benadrukt dat het alle inspanningen ...[+++]

28. weist darauf hin, dass der Klimawandel weithin anerkannte Auswirkungen auf die Umwelt, die Wirtschaft und die Gesellschaft in Europa hat; bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Überzeugung, dass Maßnahmen zur Abmilderung des Klimawandels noch immer nicht zufriedenstellend Eingang in den EU-Haushalt gefunden haben, da beträchtliche zusätzliche Mittel der Europäischen Union für die Steigerung der Energieeffizienz und Technologien im Bereich der erneuerbaren Energien erforderlich sind und eingesetzt werden sollten, um Hilfestellung bei der Verwirklichung der von der Union für 2020 gesteckten Zielvorgaben zu leisten; unterstreicht, dass es alle Bemühungen um eine angemessene Aufstockung der Finanzmittel und ihre Konzentration auf die Mil ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, deskundigen uit de EU-lidstaten hebben zich bijna unaniem uitgesproken tegen het Commissievoorstel om het verbod op de import van met chloor behandelde kip op te heffen.

– (EL) Herr Präsident! Die Sachverständigen in den Mitgliedstaaten haben sich fast einmütig gegen den Vorschlag der Kommission zur Aufhebung des Verbots für die Einfuhr von chloriertem Geflügelfleisch ausgesprochen.


Rekening houdend met een door de meerderheid van de delegaties gesteund compromis van het Voorzitterschap - de Britse delegatie was tegen en de Zweedse delegatie onthield zich - heeft de Raad zich uitgesproken over de wijziging van Verordening (EEG) nr. 3699/93 ten einde de Lid-Staten de gelegenheid te biede ...[+++]

Diese Ausrichtung des Rates, die einen von der Mehrheit der Delegationen unterstützten Kompromißvorschlag des Vorsitzes berücksichtigt - die britische Delegation sprach sich dagegen aus und die schwedische Delegation enthielt sich der Stimme - bezieht sich auf die Änderung der Verordnung 3699/93, wonach die Mitgliedstaaten unter bestimmten Bedingungen für folgende Maßnahmen eine finanzielle Beteiligung des FIAF ...[+++]


De Portugese delegatie heeft zich tegen de richtlijn uitgesproken ; haar stemverklaring is bekendgemaakt in Mededeling aan de Pers nr. 7840/95.

Die portugiesische Delegation stimmte gegen die Richtlinie; ihre Erklärung zur Stimmabgabe wurde in der Mitteilung an die Presse mit der Dokumentennummer 7840/95 veröffentlicht.


Tijdens de zitting van de landbouwraad in februari, waar dit onderwerp besproken is, hebben de meeste delegaties zich uitgesproken tegen de verlenging van de termijn van 1 januari 2012 voor de geleidelijke afschaffing van traditionele kooien.

Als dieses Thema auf der Februartagung des Rates (Landwirtschaft) erörtert wurde, waren die meisten Delegationen dagegen, die für die Abschaffung der konventionellen Käfige vorgesehene Frist über den 1. Januar 2012 hinaus zu verlängern.


Twee delegaties hebben zich uitdrukkelijk tegen een dergelijk initiatief uitgesproken.

Zwei Delegationen sprachen sich ausdrücklich gegen eine derartige Initiative aus.


w