Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delle condizioni di realizzazione " (Nederlands → Duits) :

Occorre inoltre controllare le condizioni di carcerazione di Assange perché in Italia neppure i mafiosi vengono tenuti in totale isolamento.

Es ist auch wichtig, die Haftbedingungen von Herrn Assange zu überwachen, weil in Italien nicht einmal Mitglieder der Mafia vollkommen isoliert inhaftiert werden.


Sono necessari controlli non solo sulla qualità finale del prodotto, ma anche un marchio chiaro d'origine e verifiche, prima di concedere la diffusione dei prodotti cinesi nel mercato interno, degli standard di sicurezza e delle condizioni di realizzazione dei prodotti nei luoghi di origine stessa, altrimenti le istituzioni continueranno ad essere complici dei disastri ambientali, dello sfruttamento sociale e della sleale concorrenza operata dall'industria cinese.

Notwendig sind nicht nur Qualitätskontrollen der Endprodukte, sondern auch ein klares Ursprungszeichen und Überprüfungen – bevor der Vertrieb chinesischer Erzeugnisse auf dem europäischen Binnenmarkt gestattet wird – der Sicherheitsstandards und der Produktionsbedingungen an den Ursprungsorten selbst, denn andernfalls machen sich die Institutionen weiterhin zu Komplizen der Umweltkatastrophen, der sozialen Ausbeutung und des unlauteren Wettbewerbs durch die chinesische Industrie.


Ritengo necessario che siano stabiliti obiettivi nazionali differenziati, ripartiti in modo equo in relazione al livello esistente delle energie rinnovabili, per quanto riguarda il mix energetico e il differente potenziale di sviluppo dovuto alle diverse condizioni climatiche, geologiche e territoriali degli Stati membri.

Meiner Meinung nach müssen differenzierte nationale Ziele festgelegt werden, die in Abhängigkeit vom vorhandenen Anteil erneuerbarer Energien am Energiemix und vom unterschiedlichen Entwicklungspotenzial aufgrund der unterschiedlichen klimatischen, geologischen und territorialen Bedingungen der Mitgliedstaaten gerecht verteilt werden müssen.


Ritengo necessario che siano stabiliti obiettivi nazionali differenziati, ripartiti in modo equo in relazione al livello esistente delle energie rinnovabili, per quanto riguarda il mix energetico e il differente potenziale di sviluppo dovuto alle diverse condizioni climatiche, geologiche e territoriali degli Stati membri.

Meiner Meinung nach müssen differenzierte nationale Ziele festgelegt werden, die in Abhängigkeit vom vorhandenen Anteil erneuerbarer Energien am Energiemix und vom unterschiedlichen Entwicklungspotenzial aufgrund der unterschiedlichen klimatischen, geologischen und territorialen Bedingungen der Mitgliedstaaten gerecht verteilt werden müssen.


Tale Manuale si compone di due parti: “le condizioni di ingresso nel territorio degli Stati membri” e “il controllo delle frontiere”.

Tale Manuale si compone di due parti: “le condizioni di ingresso nel territorio degli Stati membri” e “il controllo delle frontiere”.


Considerando che per i progetti la cui realizzazione superi un anno, occorre fornire alla Commissione un documento che permetta di valutare lo stato d'avanzamento delle azioni o dei lavori;

Für solche Vorhaben, deren Verwirklichung ein Jahr überschreitet, muß der Kommission ein Dokument übermittelt werden, aus dem der Stand der Maßnahmen oder Arbeiten beurteilt werden kann.


Per le azioni o i lavori, la cui realizzazione superi un anno, l'autorità o l'organismo trasmette alla Commissione, anteriormente al 1º settembre di ogni anno, un documento descrittivo sullo stato d'avanzamento delle azioni o dei lavori.

Dauert die Ausführung von Maßnahmen oder Arbeiten mehr als ein Jahr, so übermittelt die Behörde oder Stelle der Kommission jährlich bis zum 1. September ein Dokument über den Stand der Maßnahmen oder Arbeiten.


Per documento giustificativo si intende qualsiasi documento stabilito sia conformemento alle disposizioni legislative o regolamentari dello Stato membro interessato che alle misure fissate dall'autorità o organismo summenzionato, atto ad accertare l'adempimento delle condizioni finanziarie, o d'altro genere, prescritte per ogni progetto.

Als Beleg gilt jede Urkunde, die entweder auf Grund der Rechts- oder Verwaltungsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats oder auf Grund von Maßnahmen erstellt wird, die von der oben erwähnten Behörde oder Stelle getroffen worden sind und mit der der Nachweis erbracht werden kann, daß die finanziellen oder sonstigen Voraussetzungen für jedes einzelne Vorhaben erfuellt sind.


Considerando che, a norma delle disposizioni finanziarie attualmente applicabili al Fondo, il versamento della sovvenzione o di una parte di essa viene effettuato quando siano soddisfatte le condizioni previste per il pagamento;

Mit Rücksicht auf die zur Zeit für den Fonds geltenden finanziellen Bestimmungen erfolgt die Zahlung der Zuschüsse oder eines Teils derselben, wenn die für die Zahlung vorgesehenen Voraussetzungen erfuellt sind.


Visto il regolamento n. 17/64/CEE del Consiglio del 5 febbraio 1964 relativo alle condizioni di concorso del Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (1) e in particolare l'articolo 22, paragrafo 3,

gestützt auf die Verordnung Nr. 17/64/EWG des Rates vom 5. Februar 1964 über die Bedingungen für die Beteiligung des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft (1), insbesondere auf deren Artikel 22 Absatz (3), und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delle condizioni di realizzazione' ->

Date index: 2021-02-11
w